ويكيبيديا

    "منتصف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meio
        
    • meia-noite
        
    • meia
        
    • meados
        
    • meio-dia
        
    • centro
        
    • meia-idade
        
    • metade
        
    • pleno
        
    • anos
        
    • uma
        
    • casa dos
        
    • década
        
    Tem cerca de três milímetros no meio do cérebro. TED انها بطول ثلاثة مليمترات تقريبا في منتصف الدماغ.
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    Se representarmos a idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    Vai haver nevoeiro e a maré muda depois da meia-noite. Open Subtitles سيكون هناك ضباب، وستتغير حركة المد بعد منتصف الليل
    Tende a ser de meia idade, tende a ser mulher. TED إذ أنّه يميل لأن يكون أنثى في منتصف العمر.
    Quando estamos no meio daquele cenário e ouvimos aqueles sons e só vemos feridos à nossa volta é um sentimento incrivelmente assustador e real. TED الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي.
    Os EUA tiveram meio século XX em que era mesmo bipartidária. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    Cicatrizes que vão do meio do peito até as costas. TED الندبات التي امتدت من منتصف صدري وحتى جذعي الخارجي.
    No meio deste mar deserto arranjámos mais dois vagabundos. Open Subtitles في منتصف هذا بحر صحراء، إكتسبنا متشردان أكثر.
    Um dia, a meio do jantar, ela vai ter aquela ânsia e quando você estiver a servir-se, ela foge. Open Subtitles ذات ليلة ، في منتصف العشاء ، ستنال الحافز القديم وبينما أنت تتناول المخللات ستعود هى ثانية
    Num táxi, a meio caminho de casa e do hospital. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Foi aqui, no meio desta praça, onde Luis XVI e Maria Antonieta Open Subtitles في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر
    Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل.
    Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Todos os hotéis serão visitados à meia-noite e às 3:00. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    Filhos da puta, sempre o fodem à meia-noite... quando só há um estagiário chinês com um palito na mão. Open Subtitles الاوغاد لا يصيبونك بالرصاص الا بعد منتصف الليل حين لا يكون هناك الا طبيب صيني بملعقة صدئة
    Como já mencionei, foi encontrada pouco antes da meia-noite. Open Subtitles كما ذكرت، وجدت جثتها قبل منتصف الليل بقليل
    Quem leva tanto dinheiro numa mala à meia noite? É verdade! Open Subtitles من قد يحمل أموالا كهذه في حقيبة في منتصف الليل؟
    Em meados dos anos 80, quando estávamos a projetar a Biosfera 2, tivemos que fazer umas perguntas básicas. TED بالعودة إلى منتصف الثمانينيات عندما كنا نصمم بيوسفار2 كان علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الأساسية.
    Os nossos vão ser enforcados na praça, ao meio-dia. Open Subtitles سيشنق رجالنا في الميدان في منتصف ليله غد
    Temos de fazer uma pequena excursão. E começaremos no centro do Texas. TED حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس.
    Não é crime ser-se jovem, mas talvez seja um crime para um homem de meia-idade... tentar roubar a juventude a uma rapariga. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    4000 metros é quase metade do caminho até ao Monte Everest. TED 14،000 قدم هي تقريبا منتصف الطريق إلى قمة جبل ايفرست.
    uma vez, apareceu de casaco de pele em pleno verão. Open Subtitles في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف.
    E essa não tem 50 anos. Talvez ande pela casa dos 30. Open Subtitles كما أن عمرها ليس 50 عامًا من المحتمل في منتصف الثلاثينات0
    Eu era um funcionário da alfândega para o Canadá na década de 90. TED كنت ضابط جمارك في كندا في منتصف التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد