E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
Estou surpreendido como o mundo mudou em dois séculos e meio. | Open Subtitles | أنا مندهش فقط كم العالم تغير في أثنين ونصف القرن |
Estou muito impressionado, e ninguém merece mais do que tu. | Open Subtitles | أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك |
Dado o historial médico dela, de facto estou impressionado. | Open Subtitles | إنما بعد استعراض تاريخها الطبي أنا حقاً مندهش |
Fico constantemente surpreso que os chapéus das mulheres não provoquem mais assassinatos. | Open Subtitles | أنا مندهش باستمرار أن قبعات المرأة لا تثير المزيد من القتل |
Surpreende-me que o teu restaurante favorito fique na Rua de la Huchette. | Open Subtitles | أنا مندهش جدًا بأن مطعمكِ المفضل في شارع رو دي تشويت |
Vais ficar admirado com as coisas boas que vão acontecer. | Open Subtitles | سوف تكون مندهش لكل الاشياء الجيدة التي ستحصل لك |
Bem, pode ser altura de tirá-lo. Estou surpreendido que tenha durado tanto. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت. |
Sabes, fico muito surpreendido por ela ter levado isso connosco. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، أنا مندهش حقيقة إنها أحضرت هذا معنا. |
Bem, só estou um pouco surpreendido que não estejas mais interessada nisso. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط مندهش قليلا أنك لم تكن أكثر في ذلك. |
E dado o seu historial familiar, estou surpreendido por não ser pior. | Open Subtitles | ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا. |
Estou impressionado. 320 km pela Amazónia, a pé e sozinho? | Open Subtitles | أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً |
Estou impressionado, Van Helsing, fala o moldavo antigo. | Open Subtitles | اننى مندهش جداً ياعزيزى فان هيلسينج فانت تتحدث المولدفية القديمة |
Estou tão impressionado com esta noite perfeita | Open Subtitles | أنا مندهش لهذه الليلة الخالية من الأخطاء |
De facto, fiquei surpreso com alguns que votaram a favor. | Open Subtitles | ولكنى مازلت مندهش من بعض الذين صوتوا بالتأييد حقاً؟ |
Estou surpreso por me teres ligado depois da noite passada. | Open Subtitles | أنا مندهش لإتصالك بى ما تكتبه هو الحد الأدنى لمخاوفى |
Surpreende-me que Lady Astwell ature isso. | Open Subtitles | أنا مندهش من السيدة ً آستوال ً و قدرتها على تحمل ذلك |
- É muito raro. - Isso Surpreende-me! | Open Subtitles | ـ نحن لانذهب سوى نادرا ياسيدى ـ حقا أنا مندهش |
O Richie ficou admirado com as mudanças em 10 anos. | Open Subtitles | ريتيشي كان مندهش من كل التغيرات الي صايره |
A sério? Isso Espanta-me. Não conhece lá muitas mulheres. | Open Subtitles | أنا مندهش, إنه لا يقابل العديد من النساء |
Continuo espantado por tê-los sentado o tempo suficiente para tirar a fotografia. | Open Subtitles | اني لاذلت مندهش كيف استطعت ان ابقيهم سويا حتي التقط الصوره |
Fui apanhado de surpresa. É isso que as pessoas fazem. | Open Subtitles | كنت مندهش ، هذا ما يحدث عندما يندهش الناس |
Estou surpreendida por ele ter desejo em casar. | Open Subtitles | أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج |
Admira-me que os tenham deixado chegar a este ponto. | Open Subtitles | أنا مندهش إنهم تركوا الأمر يتطور إلى هذا. |
- Não estou certo... - Ele não está certo. Estou chocado, vou até deitar. | Open Subtitles | انظر انا لست متأكدا اوه انه غير متأكد انا مندهش |
Muito me admira que as janelas não se desencaixem com toda a raiva emitida por estes lagartos desalmados. | Open Subtitles | أنا مندهش أن نظام الويندوز لا ينهار منفجرا من الغضب مع كل تلك الفيروسات التى لا ترحم |
Jerry, estou pasmado contigo. | Open Subtitles | -جيري)، أنا مندهش منك) |
O que me surpreende é não estares chocada por vê-lo. | Open Subtitles | أنا مندهش من أنكما لم تتأثرا لرؤية ما حدث |
Fico lisonjeado com a tua ingénua visão da minha perícia profissional mas por que achas que eu acederia a comportar-me como um rufia? | Open Subtitles | حسنا أنا مندهش بالأحرى بساذجه نظرتك لمهارتي العمليه لكن لماذا تعتقد أني سألجأ للتصرف كمجرم |