tem razão, isto deve ser uma total perda do meu tempo. | Open Subtitles | أنت مُحق. من المحتمل أن يكون هذا مضيعه كلية لوقتى |
- Não te quero perto dessa porcaria. - Ele tem razão. | Open Subtitles | لا أريدك بأى مكان بالقرب من تلك التفاهات إنه مُحق |
E tem razão, tudo o que eles queriam era deitá-lo abaixo. | Open Subtitles | .وإنكَ مُحق لن يعجبهم أكثر من أن يمحوكَ تمامًا .للأبد |
Pois quando um idiota, não importa o se está certo, ninguém quer dar esse gostinho a você. | Open Subtitles | ،لأنّك عندما تكون أحمقًا ،فلا يهم كَم أنت مُحق .فلا أحد يريد أن يعطيك الرضا |
Ele está certo. Vamos tentar ganhar, mas não por muitos. | Open Subtitles | نعم ، إنه مُحق دعونا نحآول الفوز لكن لانفوز بفارق أكثر من اللازم |
Jackie Moon fez muito por esta cidade, estás certo nisso. | Open Subtitles | جآكيموون،أنجزالكثيرمنأجلمدينته إنك مُحق بهذا الشأن |
O Crane tem razão. Temos que usar tudo o que temos. | Open Subtitles | كرين مُحق ، يجب أن نهاجم هذا من كل زاوية |
tem razão. O meu pensamento divagava há pouco. | Open Subtitles | نعم, انت مُحق, تفكيرى كان مشتتا اثناء غنائى الآن |
- Pensei que os tínhamos deixado no rio. - Deixámos, mas ele tem razão. | Open Subtitles | ـ أعتقد أننا تركناهم عند النهر ـ نعم ، لكنه مُحق |
Ele tem razão, mas é difícil acreditar que ele queira comprar todos os meus quadros. | Open Subtitles | إنه مُحق ، لكن من الصعب تصديق أنه يُريد أن يشتري جميع لوحاتي |
Sim, tem razão todos me dizem isso. | Open Subtitles | أتعلم ، أنت مُحق لقد سمعت هذا الكلام من قبل |
tem razão. Precisam te pagar um adicional de 2 anos. | Open Subtitles | و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا لك للسنتين المتبقية من عقدك. |
Estavas certo, o sangue que vai até a piscina é de um bife. | Open Subtitles | كنت مُحق الدمّ الذي قاد إلى البركة من شريحة لحم |
Se estás certo sobre estas coordenadas, vai ser fácil de descobrir. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا أنت مُحق حول أن تكون هذه إحداثيات، إذن الشفرات ينبغي أن تكون سهلة الفك |
Mas estás certo. É uma Spinnetod. Tens a certeza que ela matou duas vezes? | Open Subtitles | لكنكَ مُحق ، هذهِ عناكب أمتأكدٌ بأنها قتلت ضحيتين؟ |
Está certo, fizemos péssimas escolhas românticas. | Open Subtitles | أنت مُحق. نحن نقوم بإختيارات مروعة فيما يخص علاقتنا الشخصية. |
certo, não, eu não posso, estás certo, mas posso cortá-lo porque disseste que abrias o meu cofre em 10 minutos e não o fizeste. | Open Subtitles | حسناً ، لن أفعل ، أنت مُحق ولكني بوسعي قطعه لأنك قلت أن بوسعك أن تفتح خزنتي في 10 دقائق ولكنك لم تفلح في ذلك |
Está certo sobre essa parte, pelo menos. | Open Subtitles | حسناً، أنت مُحق حول تلك الجزئيّة على الأقل. |
Que tens razão em relação a nós Somos água e azeite | Open Subtitles | ،أنّك مُحق تماماً بشأننا ماء نقي وزيت صافي لا يُمكن أنّك تعني ذلك ؟ |
E então irás aperceber-te que fizeste o mais correcto. | Open Subtitles | ووقف بجوار القبطان من أجل توضيح الرؤية أكثر. حينها سوف تدرك أنك مُحق |
Podes crer, devias ter estado lá. | Open Subtitles | أنت مُحق بأن كان عليك التواجد في الجنازة. |
Posso estar feliz, mas sabes que tenho razão. | Open Subtitles | قد أكون سعيداً حول هذا الأمر ولكنّكِ تعلمين بأنّني مُحق |
O negócio nunca esteve tão bom. Não, ele tinha razão. | Open Subtitles | العمل بخير كما كان دوماً ـ كلا، إنه مُحق |
Vamos só supor que o tipo com 197 de QI tenha razão. | Open Subtitles | لنفترض وحسب أنّ الرجل ذو مُعدّل الذكاء البالغ 197 مُحق. |
Ele tem razao, Teal'c. | Open Subtitles | إنه مُحق تيلك |