ويكيبيديا

    "نحن لسنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não somos
        
    • Não estamos
        
    • Não temos
        
    • Nós não
        
    • - Não
        
    • Não vamos
        
    • Isto não
        
    • Já não
        
    • Não nos
        
    • Não sabemos
        
    Nós Não somos génios, Não temos atalhos para aprender idiomas. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    Mas Não somos bons a raciocinar com a incerteza. TED نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين.
    Não sei o que queres dizer. Não somos minimamente parecidas. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعني نحن لسنا متشابهين على الإطلاق
    Mas, caso não tenham reparado, Não estamos nos tempos tribais. TED لكن، إن لم تلاحظ، نحن لسنا في تلك الأزمان
    Apressa-te! Não estamos em Florença! Aqui, a pintura seca rapidamente! Open Subtitles أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع
    Nós Não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. Open Subtitles نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك
    Não somos uns campónios que podem ser enganados por alguém da cidade. Open Subtitles نحن لسنا مجرد ريفيين أغبياء يأتي نصاب من المدينة ليضحك علينا
    Nós Não somos assassinas mas também Não somos anjos. Open Subtitles ربما نحن لسنا مجرمات، ولكننا لسنا ملائكةً أيضاً
    Nós Não somos adultos. Até fazermos 18 anos, somos miúdos. Open Subtitles نحن لسنا راشدين ,نحن اطفال حتى نبلغ الـثامنةَ عشر
    Não somos muito populares por aqui nos tempos que correm. Open Subtitles نحن لسنا الفريق الأكثر شعبية فى البلد الأن, سيدى
    - Também Não somos tanto assim. Ah, mas isso é que são. Open Subtitles نحن لسنا أهلاَ لكل هذا الثناء بل أنتم أهلا َ له
    Sim. Nós não ficámos na casa assombrada. Não somos corajosos. Open Subtitles نحن لم نمكث في البيت المسكون نحن لسنا شجعان
    "Olá, Não estamos em casa. Sabe o que fazer" Open Subtitles مرحباً، نحن لسنا في المنزل، تكلموا بعد الصافرة
    Não estamos aqui para ser justos. Mas para educar. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم
    Não. Não é o que está a pensar. Nós Não estamos juntos. Open Subtitles أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين
    Cometemos um erro. Ainda Não estamos prontos para sermos pais. Open Subtitles لقد أرتكبنا خطأ نحن لسنا مستعدان لنكون والدين الآن
    Nós Não estamos convencidos. No entanto, também Não temos corações de pedra. Open Subtitles , نحن لم نقتنع بعد , نحن لسنا بقلوب من حجر
    Não estamos a jogar para o campeonato do mundo, meu. Open Subtitles أنا أفكر نحن لسنا في البطولة الكندية يا رجل
    - Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. Open Subtitles انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء
    Ela disse dois bilhetes, não quatro, seu idiota. Nós não vamos. Open Subtitles لقد قالت تذكرتين وليس أربعة أيها الأحمق, نحن لسنا ذاهبين
    Não a criamos por nós mesmos. Dependemos uns dos outros. Reconhecer Isto não é abraçar a mediocridade e a derivação. TED نحن لسنا عصاميين. نحن نعتمد على بعضها بعضا، والاعتراف بذلك لأنفسنا ليس تبنيا للرداءة والاشتقاقية.
    É um corpo de conhecimentos, métodos, aptidões e princípios que deitámos para o lixo depois da II Guerra Mundial e decidimos que não precisávamos mais dele, que Já não o íamos usar. TED هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها.
    Não nos comprometemos em contar... toda a história desses acontecimentos. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لأن نخبركم بالقصة الكاملة لهذه النشاطات.
    Isto é o que pensa, Shivani. Não sabemos ao certo. Open Subtitles هذا رايك انتى شيفانى نحن لسنا متاكدين من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد