Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. | Open Subtitles | يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية |
Mais uma dica: Só ponham na mesa o que for preciso. | TED | إليك نصيحة آخرى: فقط جهز الطاولة بما ستحتاج إليه. |
Um pequeno conselho: não uses a palavra "hedionda" em tribunal. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة |
Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? | Open Subtitles | حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع |
Eu pedi o mandado baseado numa informação que recebemos de uma pista anónima. | Open Subtitles | طلبت التّصريح على أساس المعلومات الّتي تلقّيناها من نصيحة من مجهول |
Tem de aceitar umas dicas da rapariga americana moderna. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي نصيحة من الفتاة الأميركية العصرية |
Queria pedir a sua opinião sobre uma coisa, se não se importa. | Open Subtitles | اريد ان اطلب منك نصيحة بشان ما اذا لم تكن تعارض |
Olha que te despromovo, capitão. Isto não é um aviso. | Open Subtitles | أنا أعلى منك فى الرتبة ,كابتن هذه ليست نصيحة |
Não posso aconselhar um cidadão a tomar a lei nas suas mãos. | Open Subtitles | سيكون أمرا غير أخلاقي بالمرة أن أسدي نصيحة لمواطن أشجعه فيه ليأخذ القانون بكلتا يديه |
Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. | TED | في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً. |
Acho que devemos seguir o conselho do Sr. Castorini, coração. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا اتباع نصيحة السيد كاستوريني يا عزيزتي |
Ele quer todo o tipo de aconselhamento possível. | Open Subtitles | تعرض له الرئيس اليوم إنه في حاجة لكل نصيحة |
Não quero aconselhamento legal. Quero que descubras se a minha filha voltou a consumir. | Open Subtitles | كلا, أسأت فهمي أنا لا أريد نصيحة قانونية |
Uma dica: se alguma vez passarem pelo mesmo, nunca deixem a mão em cima da secretária. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة إذا كنت في موقف مشابه لا تترك يدك على الطاولة |
Uma dica: com papel de alumínio fazem-se belos chapéus, que bloqueiam os raios de controlo da mente do governo. | Open Subtitles | هاك نصيحة: ورق الفضة يصنع قبعة ظريفة.. وتعترض سبيل عقل الحكومة. |
Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم |
Tenta 40 anos um pequeno conselho, ensaca um de cada vez. | Open Subtitles | حاول 40 سنة. أي قليلا نصيحة. خذه عقبة كلّ مرة. |
Não sei. Tu conheces-a à mais tempo que eu. Tens algum conselho para mim? | Open Subtitles | لا أعرف، أنت تعرفها أكثر مني هل من نصيحة تقدمها لي؟ |
Agradeceria algum conselho de alguém que admiro tanto quanto você. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني سأكون ممتنة لمن يقدم لي نصيحة خصوصا إذا كان شخصا أحترمه بقدرك |
Acho que eles sabem que não há nenhuma pista. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يعرفون أنه لم تكن هناك نصيحة |
Agora chamamos... Megatronics As 48 dicas para o Sucesso empresarial. | Open Subtitles | الآن هي ميجاترونيكس وهي 48 نصيحة لتحقيق النجاح في الشركات |
Vim cá ouvir a opinião abalizada do nosso barbeiro sobre a amostra de cabelo encontrada no local do infortúnio sangrento em Deptford! | Open Subtitles | انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد. |
Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. | TED | احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل. |
É difícil aconselhar, quando não se sabe os detalhes. | Open Subtitles | من الصعب إعطاء نصيحة إذا لم تكن لديّ كلّ التفاصيل. |
O melhor conselho que te posso dar é... que tens que te sentir à vontade em qualquer situação. | Open Subtitles | أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع |
Contra o conselho de Poirot, organizou toda esta operação. | Open Subtitles | وبعكس نصيحة بوارو, قمت بترتيب كل هذه العملية |
E dou-lhe um conselho médico grátis. Deixe de fumar isso. | Open Subtitles | ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء |
Posso dar-lhe alguns conselhos para o seu primeiro comando? | Open Subtitles | إنْ تسمح لي، نصيحة وحسب بشأن قيادتك الاولى؟ |