ويكيبيديا

    "نصيحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconselhamento
        
    • uma dica
        
    • um pequeno conselho
        
    • algum conselho
        
    • pista
        
    • dicas
        
    • opinião
        
    • aviso
        
    • aconselhar
        
    • conselho que
        
    • o conselho
        
    • um conselho
        
    • melhor conselho
        
    • alguns conselhos
        
    Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. Open Subtitles يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية
    Mais uma dica: Só ponham na mesa o que for preciso. TED إليك نصيحة آخرى: فقط جهز الطاولة بما ستحتاج إليه.
    Um pequeno conselho: não uses a palavra "hedionda" em tribunal. Open Subtitles نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة
    Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Eu pedi o mandado baseado numa informação que recebemos de uma pista anónima. Open Subtitles طلبت التّصريح على أساس المعلومات الّتي تلقّيناها من نصيحة من مجهول
    Tem de aceitar umas dicas da rapariga americana moderna. Open Subtitles يجب أن تأخذي نصيحة من الفتاة الأميركية العصرية
    Queria pedir a sua opinião sobre uma coisa, se não se importa. Open Subtitles اريد ان اطلب منك نصيحة بشان ما اذا لم تكن تعارض
    Olha que te despromovo, capitão. Isto não é um aviso. Open Subtitles أنا أعلى منك فى الرتبة ,كابتن هذه ليست نصيحة
    Não posso aconselhar um cidadão a tomar a lei nas suas mãos. Open Subtitles سيكون أمرا غير أخلاقي بالمرة أن أسدي نصيحة لمواطن أشجعه فيه ليأخذ القانون بكلتا يديه
    Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. TED في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً.
    Acho que devemos seguir o conselho do Sr. Castorini, coração. Open Subtitles أعتقد أن علينا اتباع نصيحة السيد كاستوريني يا عزيزتي
    Ele quer todo o tipo de aconselhamento possível. Open Subtitles تعرض له الرئيس اليوم إنه في حاجة لكل نصيحة
    Não quero aconselhamento legal. Quero que descubras se a minha filha voltou a consumir. Open Subtitles كلا, أسأت فهمي أنا لا أريد نصيحة قانونية
    Uma dica: se alguma vez passarem pelo mesmo, nunca deixem a mão em cima da secretária. Open Subtitles نصيحة صغيرة إذا كنت في موقف مشابه لا تترك يدك على الطاولة
    Uma dica: com papel de alumínio fazem-se belos chapéus, que bloqueiam os raios de controlo da mente do governo. Open Subtitles هاك نصيحة: ورق الفضة يصنع قبعة ظريفة.. وتعترض سبيل عقل الحكومة.
    Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. Open Subtitles نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم
    Tenta 40 anos um pequeno conselho, ensaca um de cada vez. Open Subtitles حاول 40 سنة. أي قليلا نصيحة. خذه عقبة كلّ مرة.
    Não sei. Tu conheces-a à mais tempo que eu. Tens algum conselho para mim? Open Subtitles لا أعرف، أنت تعرفها أكثر مني هل من نصيحة تقدمها لي؟
    Agradeceria algum conselho de alguém que admiro tanto quanto você. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني سأكون ممتنة لمن يقدم لي نصيحة خصوصا إذا كان شخصا أحترمه بقدرك
    Acho que eles sabem que não há nenhuma pista. Open Subtitles أعتقد أنهم يعرفون أنه لم تكن هناك نصيحة
    Agora chamamos... Megatronics As 48 dicas para o Sucesso empresarial. Open Subtitles الآن هي ميجاترونيكس وهي 48 نصيحة لتحقيق النجاح في الشركات
    Vim cá ouvir a opinião abalizada do nosso barbeiro sobre a amostra de cabelo encontrada no local do infortúnio sangrento em Deptford! Open Subtitles انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد.
    Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. TED احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل.
    É difícil aconselhar, quando não se sabe os detalhes. Open Subtitles من الصعب إعطاء نصيحة إذا لم تكن لديّ كلّ التفاصيل.
    O melhor conselho que te posso dar é... que tens que te sentir à vontade em qualquer situação. Open Subtitles أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع
    Contra o conselho de Poirot, organizou toda esta operação. Open Subtitles وبعكس نصيحة بوارو, قمت بترتيب كل هذه العملية
    E dou-lhe um conselho médico grátis. Deixe de fumar isso. Open Subtitles ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء
    Posso dar-lhe alguns conselhos para o seu primeiro comando? Open Subtitles إنْ تسمح لي، نصيحة وحسب بشأن قيادتك الاولى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد