ويكيبيديا

    "نظرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • olhaste
        
    • olhares
        
    • olha
        
    • ver
        
    • viste
        
    • viu
        
    • olhei
        
    • Olhei-o
        
    • olhado
        
    • olharmos para
        
    • olhos
        
    • Olhaste-me
        
    • olharem
        
    • olhar
        
    • virem
        
    Alguna vez olhaste para o céu ao levantar-te de manhã? Open Subtitles هل نظرت للسماء من قبل عندما تستيقظ في الصباح؟
    Pareceu-me ver as tuas pupilas dilatarem-se quando olhaste para ela, o que, a menos que sejas viciado em heroína, indica atracção sexual. Open Subtitles أظن أنّي رأيت حدقاتك تتوسع عندما نظرت إليها و هي ، مالم تكن مدمن هيروين نقاط تدل على الإنجذاب الجنسي
    Filho, se me olhares nos olhos e disseres que não roubas-te o dinheiro, é tudo o que preciso. Open Subtitles بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده
    Essa é a questão. Ela olha para as câmaras. Open Subtitles ولكنها لم تفعل ، لقد نظرت مباشرة للكاميرا
    Ela nasceu na década de 1880. A experiência da escravidão moldou muito a sua forma de ver o mundo. TED وولدت هي في فترة ١٨٨٠ وتجربة العبودية بصفةٍ خاصة شكّلت الطريقة التي من خلالها نظرت إلى العالم.
    Não fui eu que comecei. viste como ela olhou para mim? Open Subtitles لم أبدأ ذلك، ألم ترى الطريقة التي نظرت بها إليّ؟
    Acho que foi a primeira vez que ela de fato... me viu. Open Subtitles فى الحقيقه، أعتقد أنها كانت المرة الأولى التى نظرت فيها إلي
    Mas a maneira que me olhaste quando pensaste que eu era um ginasta fez-me querer que fosse verdade. Open Subtitles لكن الطريقة التي نظرت بها إلي عندما ظننتَ أنني مدرب رياضة جعلتني أتمنى أنها حقيقية فعلاً
    Nunca olhaste para uma árvore e pensaste que tipo de árvore seria? Open Subtitles هل نظرت لشجرة من قبل و تسائلت ما نوع هذه الشجرة؟
    Não sei quando olhaste para o relógio, tipo, voltei a ser uma abóbora há uma hora atrás. Open Subtitles حسناً لا أعرفُ متى كانت آخر مره نظرت فيها إلى الساعه ولكننى عائدٌ إلى الوراء
    Se olhares para ali, quase consegues ver as irmandades. Open Subtitles إذا نظرت هناك ، سترين بالكاد مساكن الأخويات
    Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? Open Subtitles إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟
    Aí ela acorda, olha para si mesma e pergunta: "Porque é que as ligaduras estão do lado errado do meu corpo?' TED وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟
    Por que entra em transe sempre que olha no espelho? Open Subtitles لماذا تبدو مُنتشياً دائماً كُلّما نظرت فى المرآة؟
    Porque, se observarmos atentamente as unhas, podemos ver os vasos sanguíneos. Pensamos que, quando vemos os vasos sanguíneos, podemos ver a malária. TED لأنك لو نظرت خلال أظافرك يمكنك رؤية الأوعية الدموية. و بمجرد رؤيتك لتلك الأوعية الدموية, نظن أنه يمكنك رؤية الملاريا.
    E se olharem para esta imagem - aqui estamos a 13 de setembro - irão ver alguns casos a surgir. TED إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء
    Se alguma vez vir uma mulher como tu viste a Sophia esta noite esperaria que saísse comigo Open Subtitles اذا نظرت فى يوم من الايام لفتاه مثل نظرتك لصوفيا اليوم اتوقع ان تساندنى ايضا
    Mas quando ela olhou para fora, viu algo muito diferente. TED لكن عندما نظرت إلى الخارج، رأت شيئًا مختلفًا.
    olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.
    Olhei-o nos olhos há quinze anos. Foi ele que a matou. Open Subtitles لقد نظرت في عينيه منذ 15 سنة مضت,لقد قتلها
    É possível que me tenha virado e olhado para ti e tu tenhas rebolado e ficado a olhar para mim. Open Subtitles حسناً، ربما في مرحلة ما ألتفت ونظرت إليك وأنت نظرت في وجهي ، و عيوننا ملئية بالدموع وماشابه
    Se olharmos para fora de África, encontramos menor variação genética. TED وان نظرت خارج أفريقيا سوف تجد اختلافات جينية أقل
    Ao olhar dentro dos olhos de uma mulher, já via a próxima. Open Subtitles و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها
    Seu velhaco. Olhaste-me nos olhos e mentiste-me. Open Subtitles أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ
    Se olharem para uma rede como esta... Isto são 105 pessoas. TED الآن، إذا نظرت إلى شبكة كهذه هذه شبكة ١٠٥ أشخاص
    Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. TED لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة.
    Mas se virem isso por uma perspetiva diferente, podem criar algo muito interessante, conceitos mais originais. TED ولكن إذا نظرت فيها من منظور مختلف، يمكنك صناعة بعض الأمور الأكثر إثارةً ، و أفكارغير مألوفة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد