ويكيبيديا

    "نعيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar
        
    • levar
        
    • recuperar
        
    • devolver
        
    • trazer
        
    • novo
        
    • vamos
        
    • volta
        
    • novamente
        
    • reconstruir
        
    • restaurar
        
    • pôr
        
    • repetir
        
    • outra vez
        
    • refazer
        
    E vocês vão estragar isso. Temos de voltar a pô-las lá. Open Subtitles يجب أن نعيد الهدايا الى مكانها ليس هذا جوهر العيد
    vamoslevar estas caixas para a cidade. Open Subtitles دعنا نعيد هذه الصناديق إلى المدينه هذا يجعلنا مفيدين
    Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. TED إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس.
    Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Para podermos trazer de volta um pouco de ordem a Clifton... que é tanto a nossa cidade como tua. Open Subtitles كي نعيد تطبيق النظام في كليفتون وهي بلدتك بقدر ما هي بلدتنا
    Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    Sai e volta a entrar. vamos filmar a cena de novo. Open Subtitles اخرج وادخل من جديد، دعنا نعيد المشهد بأكمله من جديد
    Nós ligaríamos novamente o campo de forças, é claro. Aumentaríamos a segurança. Open Subtitles سوف نعيد تشغيل حقل الطاقة بالطبع و نقوم بتشديد إجراءات الامن
    Certo, não é a aorta. Temos de voltar a bombear. Open Subtitles إنه ليس الشريان الأورطي, يجب أن نعيد ضاخة الهواء
    Josie, vamos voltar a falar disto, daqui a uns anos. Open Subtitles جوزي، سوف نعيد النظر هذا في غضون سنوات قليلة
    Então, porque não deixamos o contacto físico para lá e talvez depois, quando estivermos acostumados, podemos voltar a isso. Open Subtitles لذا، لِمَ لا ننزع الضوء عن تلك الأمور الجسدية وربما لاحقًا عندما نستقر، نعيد تسليط الضوء عليها
    Não vejo o porquê de eles ficarem com o meu cartão de crédito e licença de condução até eu levar a trompeta. Open Subtitles لا أرى فائدة من احتفاظهم ببطاقتي الائتمانية و رخصة القيادة حتى نعيد لهم البوق
    vamos lá rapaz, temos de levar estas caixas de ficheiros de volta ao laboratório. Open Subtitles هيا يا فتى، يجب أن نعيد علب الوثائق هذه إلى المختبر.
    Depois de ele recuperar, íamos trabalhar num novo projecto de energia juntos. Open Subtitles بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا.
    Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. Open Subtitles إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة
    vamos verificar. trazer a nossa Caçadora de volta antes que mais alguém se magoe. Open Subtitles حسناً , دعنا نتأكد منه , نعيد مبيدتنا سريعاً , قبل أي شخص أخر يتأذى
    vamos mandar as secretárias de volta ao trabalho delas? Open Subtitles لما لا نعيد تلك السكرتيرات إلى أعمالهن الأصلية؟
    Queria saber quanto tempo vai demorar até o BZ estar novamente operacional. Open Subtitles حسنا , اجعلها بسرعة لابد ان نعيد جهاز التشفير الى الجمهورية
    Assim, temos de reconstruir as nossas instituições globais, construí-las de forma adequada aos desafios da nossa época. TED لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر.
    Para restaurar a ordem, os guardas precisam das suas armas. Open Subtitles لكي نعيد النظام الى وضعه الطبيعي يجب أن نعيد الأسلحه الى الحراس
    pôr o miúdo de novo na rua... para gravar o resto dos Fukes... falando do assassínio de Benny Wong. Open Subtitles نعيد الفتى إلى الشارع من أجل الحصول على بقية الفيوكس من الشريط. نتكلم عن ضربة بيني وونج
    Enquanto arquiteto, acho que, no futuro, não devemos continuar a repetir essas caixas de fósforos sem alma. TED لذا، كمعماري، لا أظن في المستقبل يجب أن نعيد علب الكبريت غير الإنسانية.
    Em vez de apagar todos esses fogos, precisamos de pôr alguns deles a funcionar outra vez, reduzindo florestas e eliminando combustíveis mortos. TED بدلاً من إخماد كل الحرائق يجب أن نعيد بعض تلك الحرائق للعمل لتقليم الغابات وتقليل الوقود الميت
    Temos de refazer a nossa resposta a esta epidemia da era digital. TED علينا أن نعيد تصميم استجابتنا لهذا الوباء في العصر الرقمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد