Quando levou suas gotas de valeriana ao Sr. Ratchett cerca de 21 h40 ontem, ele já estava deitado? | Open Subtitles | عندما أخذت نقط الفاليريان الخاصه بمستر راتشيت الساعه التاسعه و أربعون دقيقه مساء الأمس هل كان بالفعل مستلقيا فى فراشه ؟ |
- Vamos experimentar o álcool. - Deite umas gotas no tecido mole. | Open Subtitles | هل ستستخدمين الكحول الآن ضع عدة نقط على النسيج الرخو |
Traga o Decker e o Strauss e as minhas gotas de echinacea. | Open Subtitles | احضرى ديكر و ستروز و نقط الحساسية |
Sabe aqueles pilotos da força aérea que marcam pontos nas asas de seus caças para saber quantos aviões já derrubaram? | Open Subtitles | أتعرف رجال القوات الجوية أولئك الذي يحسبون نقط الأجنحة على طائراتهم المقاتلة ليسجلوا كم عدد الطيارات التي أسقطوها؟ |
São os pontos de apoio de um arco cefálico. | Open Subtitles | وهم تملك نقط من . الهاله الداعمه للجاذبيه |
Da próxima vez que quiser ficar pedrado no emprego e confundir o dedo com um prego, as gotas para os olhos são uma boa solução. | Open Subtitles | "المرّة المقبلة إذا أردتَ إدعاء الإصابة سرّا في العمل" "وتخطىء إبهامكَ بدلاً من المسمار" "نقط العين إختيار جيّد" |
O teste de ADN chegou, as gotas de sangue em Bundy são do Simpson e na luva da Rockingham há uma mistura do sangue do Simpson com o da vítima. | Open Subtitles | .فحص الدم وصلنا نقط الدم على السيارة كانت لـ(سيمبسون) والقفازات التي وجدناها تطابق لـ(سيمبسون) |
Em comprimidos, adesivos, pó e gotas. | Open Subtitles | حبوب، لاصق، مسحوق، نقط. |
Dois pontos por cesto. Nada de três pontos. | Open Subtitles | نقطتان فى كل رمية موفقة لا يوجد ثلاث نقط |
Se juntares cinco pontos fixes mandas alguém tirar uma peça de roupa. | Open Subtitles | عندما تحصل على خمس نقط تجعل شخص يتخلى عن قطعة من ملابسه |
Há dez dias atrás, tínhamos 14 pontos de avanço e agora estamos com 8 pontos a menos. | Open Subtitles | منذ 10 ايام كنا 18 نقطه متقدمين بمرور يوم واحد نحن متأخرين 8 نقط |
Os pontos de controle são vigiados... as portas são seladas ao sinal de alarme. | Open Subtitles | كل نقط المراقبة متجددة باستمرار أبواب كبيرة من الفولاذ |
Vamos focar-nos em todos os pontos de vigilância num raio de 3, 8 e 16 km do ponto por onde ele saiu. | Open Subtitles | دعني أعود لك دعنا نركز على جميع نقط المراقبة بين 2.5 الى10 أميال لنصف القطر لفتحة الصرف التي خرجوا منها الأن |
Quando os nossos dois universos interagiram pela primeira vez, provocou pontos fracos no outro lado. | Open Subtitles | حين تفاعل عالمانا أوّل مرّة، تسبب في ظهور نقط ضعيفة في العالم الآخر. |