podemos ter um calmo, e tranquilo casamento, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحظى بزفاف هادئ ولطيف، رجاءاً؟ |
É difícil encontrar um local calmo em Brooklyn para pensar. | Open Subtitles | من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر |
Como podes ficar calmo com a tua mulher e filha lá fora? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون الدكتور هادئ بينما أولادك وزوجتك في الخارج؟ |
Em termos de local, não é má escolha. É sossegado, afastado. | Open Subtitles | من ناحية المكان، فهو ليس خياراً سيّئاً، فهو هادئ وناءٍ |
Lá em baixo tudo é tão tranquilo e silencioso que me embala. | Open Subtitles | هناك في الأعماق كل شيء هادئ وساكن، وهو ما يهدهدني للنوم |
Tem de fazer o que poder para manter o bebé calado, percebeu? | Open Subtitles | يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟ |
E localizada numa rua calma mas perto das lojas e dos transportes. | Open Subtitles | موقع مثالي واقع في طريق هادئ قريب من الدكاكين المحليّة والنقل |
- O servente, ele é tão quieto, como se não estivesse aqui. | Open Subtitles | المنظم. انه هادئ جدا، كما لو كان غير موجود. |
Não, ele apenas nos quer manter em silêncio, especialmente da restante DHS. | Open Subtitles | لتستره علينا؟ لا انه فقط يريد منا ان نبقي الوضع هادئ |
- e ele pode ficar completamente calmo e indiferente e simplesmente olhar para elas sem qualquer sentimento de atração ou repulsa. | Open Subtitles | لقد كان هادئ جدا وغير مبالي حدق فيهم فقط دون أن تكون لديه مشاعر انجذاب لهن أو نفور منهن |
Deves ficar muito calmo enquanto te verifico os sinais vitais. | Open Subtitles | يجب أن تكون هادئ جداً وأنا أوقع الكشف عليك |
Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة |
É tão calmo e íntimo. O que podia ser melhor, certo? | Open Subtitles | وهو هادئ وحميم جدا لا يوجد افضل من ذلك, صحيح؟ |
O melhor modo de lutar com um fuzileiro naval na água é forçar-te a ti mesmo a ficar calmo como eles. | Open Subtitles | وهو مايعني انه افضل طريقه لمقاتلة عميل بحريه , في الماء ان تجرب نفسك ان تكون هادئ كما هو |
Não se esqueçam que um banco é um local calmo e decente. Temos de nos comportar da melhor maneira possível. | Open Subtitles | كل من في البنك هادئ ومهذب لذا فيجب أن نكون بافضل سلوك |
A directora disse que ele é um rapaz sossegado, e que ela saiba, ele não tem muitos amigos. | Open Subtitles | تتركه عند جارةٍ في المجمّع السكنيّ. تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين. |
Tenho de dizer-te uma coisa. Não podemos ir para um lugar sossegado? | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟ |
O consenso era que ele era muito calado, na média ou abaixo dela em capacidades de pilotagem. | Open Subtitles | هو كان هادئ جدا و لديه مهارات طيران متوسطة أو دون ذلك |
Ela veio pedir-me ajuda. Sou bom a manter a calma. | Open Subtitles | فأتت إلي طلباً للمساعدة، أنا هادئ جداً خلال الكوارث |
É tão bonito. Tão puro, tão sereno, tão quieto. | Open Subtitles | ، إنه جميل جداً، ونقي جداً مكان هادئ جداً |
A atmosfera nesta sala é diferente, quando há silêncio. | Open Subtitles | الوضع يكون مختلف هنا عندما يكون الجو هادئ |
Leve-os em segurança até uma margem remota e tranquila. | Open Subtitles | وإجلبْهم بسلام إلى أرض بعيدة وشاطئ هادئ. |
A dar graxa ao pai, sempre calada enquanto eu defendia as duas e a reles vadia sou eu? | Open Subtitles | تتملقين ولدنا ،تبقين الجميع هادئ بينما أتحدث أنا لكلانا وأنا الامرأة الغير أجتماعية الغير مرغوب فيها؟ |
Sr. Koufax é um gajo fixe. Quem me dera que o meu pai fosse igual. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس رجل هادئ فعلاً , أتمنّى لو كان أبي بمثل براعته |
- Se não fizer barulho! - Nem pensar! Vou gritar e fazer barulho! | Open Subtitles | لا،لو هيجي بشكل هادئ محال.انا بأَصْرخُ وأَصِيحُ |
Tens de ficar relaxado enquanto corto, percebes? | Open Subtitles | الآن، تَحتاجُ لبَقاء هادئ بينما نحن نَقْطعُ، يَفْهمُ؟ |
Tem de estar sossegada, com o quarto escuro para evitar complicações. | Open Subtitles | عليها البقاء في مكان هادئ ومظلم حتى تتخطى المضاعفات |