Isto Não é uma ideia fora da nossa realidade. | TED | ان هذا ليس اختراعاً وهمياً .. شديد التفاؤل |
Mas isto Não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
Esta Não é uma questão de privacidade contra segurança. | TED | هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن |
Não penso que aconteça uma guerra nuclear total tão cedo, apesar de mesmo Isso não estar fora de hipótese. | TED | لا أعتقد أننا سنشهد حرب نووية شاملة خلال وقت قريب، رغماً عن أن هذا ليس مستبعداً تماماً. |
Seria bom ter estas coisas, mas Não é por isso que estão na cidade e Não é com isso que se importam. | TED | أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم. |
Mas Não é assim que os economistas medem o PIB. | TED | ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي. |
São mesmo eles que decidem. Dentro deste espírito, mantemos um mosaico digital, porque isto Não é construtivista, nem Montessori, nem Nada disso, | TED | وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا. |
Embora isto não esteja errado, também Não é bem a história toda. | TED | وفي حين أن هذا ليس خطأ، إنها ليست القصة الكاملة كذلك. |
Nem sempre impedirá que adoeçamos mas Não é esse o seu objetivo. | TED | لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها. |
Mas esse Não é o único problema que temos que resolver. | TED | ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها. |
E a pergunta Não é bem essa, porque há muitas super-heroínas. | TED | صراحة هذا ليس السؤال، لأنه هناك العديد من الإناث الخارقات. |
Temos várias religiões, temos nações que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, mas Não é a única opção. | TED | لديك الديانات، ولديك الأمم التي تتطلب في بعض الأحيان الولاء الحصري. ولكن هذا ليس الخيار الوحيد. |
Mas, olhar para ela dá-me vontade de chorar, porque, quando totalmente cheios, estes balões são esféricos, e este Não é. | TED | ولكن أنظر إليها، تجعلني أريد البكاء، لأن عندما تكون المناطيد منتفخة بالكامل تكون دائرية، ولكن هذا ليس كذلك. |
Digo-te, este Não é um casamento apropriado ou conveniente para ti. | Open Subtitles | أنا أقول لك، هذا ليس الزواج الصحيح أو المناسب لك |
Não é o tipo de coisa que eu quero falar! | Open Subtitles | هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها |
Pára! Este Não é o lugar para recrutar foras-da-lei, Brad. | Open Subtitles | توقف, هذا ليس مكاناً .لتجنيد الخارجين عن القانون, براد |
Ir para casa é pedir desculpa, por isso, não posso ir. | Open Subtitles | لا، لا، هذا ليس جيداً لأنه بوجود هذا في ذهني |
Isso não tem piada. Nada do que digas tem piada. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً أنت لا تتفوّه بشئ مضحك قطّ |
Não foi por isso que lhe pedi que viesse, Santos. | Open Subtitles | هذا ليس السبب الذي استدعيتك هنا بسببه يا سانتوس |
Ouça, dona, Isso não está a cinco passos de você. | Open Subtitles | إسمعى، يا سيدة، هذا ليس 5 أقدام بعيدا عنك. |
- Não é um programa de reabilitação. - A sério? | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |
Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas Não faz sentido. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
Nada de estranho para um condenado por lavagem de dinheiro. | TED | الآن، هذا ليس سيئاً ذاهب غاسلي أموال المحكوم عليه. |
não se trata apenas de um aborrecimento: pode ser caro e perigoso. | TED | هذا ليس فقط مصدر إزعاج: بل يمكن أن يكون مكلّفًا وخطرًا. |