Estás a dizer que preferes Deus à verdade? | Open Subtitles | لحظة. هل تقول أنك تفضل الرب على الحقيقة؟ |
Estás a dizer que podes-lhe dizer coisas a ela que não me podes dizer a mim? | Open Subtitles | هل تقول أنك تخبرها بأشياء لا تخبرني بها؟ |
Está a dizer que isto pode ser um truque dos Goa'uid? | Open Subtitles | هل تقول أن هذا قد يكون خدعة من الجواؤلد ؟ |
Está a dizer que tinha uma relação com a Hannah? | Open Subtitles | توم.. هل تقول الآن أنك كنت على علاقة بهانا؟ |
Estás a dizer que Lauren Kyte provocou o acidente com nosso carro? | Open Subtitles | هل تقول أن لوران كيت هي من حطمت سيارتنا ؟ |
Ah, treta. Estás a dizer que era tudo roubado? | Open Subtitles | توقف عن الهراء هل تقول ان هذة الاشياء كانت مسروقة؟ |
Estás a dizer que é esse motivo do uso do método mais antigo? | Open Subtitles | هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟ |
Estás a dizer que foi atrás desta miúda que foste a correr no outro dia? | Open Subtitles | هل تقول أنّ هذه هي الفتاة التي ذهبت خلفها تلك الليلة؟ |
Estás a dizer que o teu miúdo come sopa melhor do que o meu? | Open Subtitles | هل تقول ان طفلك يتناول الحساء افضل من طفلي؟ |
Estás a dizer que o Joseph está acima de todos nós, até de Judah? | Open Subtitles | هل تقول أن يوسف أرقي مننا جميعا حتي جودة |
Está a dizer para eu ter cuidado com o meu marido? | Open Subtitles | هل تقول بأنه يجب عليّ الحذر حينما أكون حول زوجي? |
Apenas para esclarecer, Está a dizer que a sua esposa abortou? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟ |
Está a dizer que é a única pessoa que sabe como junta-lo? | Open Subtitles | هل تقول بأنك الشخص الوحيد الذي يستطيع كيف يجمع القطع معاً |
Está a dizer que ele mentiria só para poder ser importante uma vez? | Open Subtitles | هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟ |
Como? ! Está a dizer que os oficiais da Interpol não são de confiança? | Open Subtitles | هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟ |
Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
Está me dizendo que essa cláusula Diz que se eu não me casar... deixo de ser Papai Noel? | Open Subtitles | هل تقول القاعدة أننى إذا لم أرد الزواج لا يمكننى أن أكون بابا نويل بعد الان ؟ ؟ |
"Dizes isso por ti mesmo, ou foram outros que to disseram de mim?" | Open Subtitles | هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟ |
Estás a dizer-me que os pais nunca a procuraram? | Open Subtitles | هل تقول لى أن والديها هم الذين بلغوا |
Diria que ele fica pronto para o baile dos juniores? | Open Subtitles | هل تقول إنه سيكون جاهزاً لحفل استقبال الطلاب الجامعيين؟ |
Disseste alguma coisa ao meu rapaz? | Open Subtitles | هل تقول شيئاً لولدي؟ |
Queres dizer que um homem não pode ter dinheiro e uma alma? | Open Subtitles | هل تقول بأن الرجل لا يمكن أن يأخذ كلا المال والروح؟ |
Achas mal ser-se sensível ao anti-semitismo? | Open Subtitles | .. هل تقول بأنه من الخطأ للشعور بالإحساس حول معاداة السامية ؟ |
Dirias que os tipos do gang têm 1,80m? | Open Subtitles | هل تقول بأن الرجال في العصابة بطول حوالي ستة أقدام ؟ |
Você está dizendo que um soldado uniformizado matou seu oficial de voo? | Open Subtitles | هل تقول ان جنود بالزى الرسمى قتلوا ضابط طيرانك؟ |
Estás a sugerir que eu não vou chegar até à mina? | Open Subtitles | هل تقول بأنني لا أستطيع السير إلى المنجم |
Estão a dizer que estou a ficar maluca? | Open Subtitles | هل تقول بأني قد أصبت بالجنون ؟ |
Está-me a dizer quem estará na Casa Branca nos próximos 4 anos? | Open Subtitles | هل تقول لي من سيصبح في البيت الأبيض خلال السنوات الأربع القادمة |