acho que isto é porque as pessoas ainda não percebem ou não acreditam nas implicações desta nova tecnologia | TED | وأظن أن ذلك يرجع إلى عدم فهم الناس أو تصديقهم لآثار تقنية فك شفرة الدماغ الجديدة. |
acho que a peça fica muito melhor se a fizermos assim. | TED | وأظن أن اللوحة بأكملها تبدو منطقية أكثر إذا بدت هكذا |
E acho que guardas esse segredo há muito tempo. | Open Subtitles | وأظن أنكِ احتفظتى بالسر لمدة طويلة بما يكفى |
Segunda de manhã e penso que a rapariga presenciou. | Open Subtitles | في صباح الأثنين وأظن الفتاة شاهدة على ذلك |
E eu acho que quem assiste à aula, não deve participar. | Open Subtitles | وأظن أن من يحضر كزائر لهذه الحصّة لايجب عليه المشاركة |
Já tive que chegue, obrigada, e acho que tu também. | Open Subtitles | لدي ما يكفي شكرا وأظن لديك ما يكفيك أيضا. |
E acho que, sem querer, o meti no bolso. | Open Subtitles | وأظن أني وضعتها في جيبي وأنا شارد الذهن. |
- Disse para ligar caso acontecesse algo. - acho que aconteceu algo. | Open Subtitles | ،قلتِ أنّي أستطيع الاتصال إن جدّ جديد .وأظن أن الأمر كذلك |
acho que precisamos levar esta nova energia para casa. | Open Subtitles | وأظن أنه علينا جلب هذا الحيوية معنا للمنزل |
E acho que é aqui que escreve seus jingles. | Open Subtitles | وأظن بأن هذاالمكان الذي تكتب به كل أغانيك؟ |
E acho que devias parar de atacar pessoas na Internet. | Open Subtitles | وأظن أن عليك التوقف عن مهاجمة الناس على الإنترنت. |
Assisti e penso que está errada em alguns casos. | Open Subtitles | رأيت، وأظن تقاريرك غير دقيقة في حالات معينة. |
e penso que isto realmente traz à luz o seguinte: Isto é realmente escalável? | TED | وأظن أنه يسلط الضوء فعلا على السؤال: هل هذا حقا قابل للقياس؟ |
Ou alguma coisa pode não funcionar da maneira que você espera, e eu acho que é difícil para um monte de as pessoas saibam que eles vão fazer alguma coisa errada. | Open Subtitles | بالطريقة التي كنت تتوقعها وأظن ان هذا شيء صعب للكثير من الناس ان يعلموا أنهم سوف يقومون بعمل خطأ ما |
Ele tem um enorme legado, e eu acho que as pessoas iam adorar ouvir a sua história. | Open Subtitles | لديه ميراث كبير وأظن أن الناس سيحبون سماع قصته قصتك أنتِ |
E isso, Creio, pode afetar se as pessoas querem partilhar alguma coisa, manterem-na em privado, ou apenas mantê-la offline. | TED | وأظن أن ذلك سيؤثر على مدى رغبة الناس في مشاركة شيء، أو إبقائه خاصًّا، أو بعيدًا نهائيًّا عن الإنترنت. |
E acredito que as crianças irão aprender valiosas técnicas com ela. | Open Subtitles | وأظن فعلاً بأن الأولاد سيتعلمون منها العديد من الحركات المهمه |
Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. | TED | وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك. |
acho que seria tolice não pensar nos seus serviços. | Open Subtitles | وأظن أن من الحماقة عدم التفكير في مشورتك. |
E suspeito que seja apenas uma questão de tempo até que ele faça uma jogada contra mim. | Open Subtitles | وأظن أنها مسألة وقت فحسب قبل أن يقوم بخطوته ضدي |