Repara, quando acontecer, eu vou estar preparado E tu não. | Open Subtitles | اصغي، حين تأتي المصائب سأكون متحسباً لها، وأنتِ لا |
Vamos ter uma noite de macho. Só eu E tu. | Open Subtitles | سنحصل على نزهتنا الليلية الخاصّة بالرّجال فقط أنا وأنتِ |
Mas ele vai falar de qualquer maneira, E tu, Detective, vais ouvir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
Então eu vim aqui, E você fica falando dele? | Open Subtitles | ثمّ أتيت إلى هنا، وأنتِ الآن تتحدّثي عنه؟ |
Queres que o teu tio e o teu irmão Lúcio, tu e eu nos sentemos à roda da fonte, olhando os nossos rostos, | Open Subtitles | هل تريدين من عمك الطيب وأخيكِ وأنتِ وأنا أن نجلس حول نبع ماء ننظر فيه جميعا للأسفل لنرى كيف أصبحت خدودنا |
"E tu escolheste abortar-me e tenho de viver com isso. | Open Subtitles | والذي يعطي المرأة حرية الإختيار وأنتِ إخترتِ الإنفصال عني |
Eu faço como faria E tu copias-me com as asas do avião! | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة هي أن أقوم بما أفعله وأنتِ تقلديني بجناحي الطائرة |
Eu luto por uma voz de liberdade E tu lutas para manter o controlo, mas podes ficar sossegado, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب |
- Mas, Mãe, eu sou bastante boa, E tu disseste que querias que eu fizesse algumas actividades extra-curriculares. | Open Subtitles | ـ لكن، أمي، أنا جيدة جدا وأنتِ قلتِ بأنكِ تريدنني أن أمارس بعض الأنشطة بعد المدرسة |
Estou a afogar-me E tu atiraste-me uma bóia e agora tiraste-ma. | Open Subtitles | إنني أغرق، وأنتِ ترمين لي حبل نجاة .. وتأخذينه ثانيةً |
É algo que os teus últimos namorados queriam E tu nunca quiseste? | Open Subtitles | هل شيء كان أصدقائك السابقون طلبوا منك فعله وأنتِ لم تفعليه؟ |
E tu És maravilhosa. Agora vai lá passar o teste. | Open Subtitles | وأنتِ رائعه جداً الآن اذهبي لتنجحي في هذا الإختبار |
Consigo vê-lo nos teus olhos, E tu continuas a olhar-me com eles. | Open Subtitles | يمكننى ان أرى هذا فى عينيك وأنتِ لا زلت تنظرين لى |
Não há maneira de saber o que farão quando os irritam E você não tem o sangue dos Tunny. | Open Subtitles | ليس هناك شىء شديد الأثر لما يمكن أن يفعلوه حينما تغيظينهم وأنتِ لا تحملين دم عامل مناجم |
Eu faço minha parte E você faz a sua, certo? | Open Subtitles | إسمعي ، سأعمل بطريقتي وأنتِ إعملي بطريقتكِ ، حسناً؟ |
E você tem que ser forte... agora mais do que nunca. | Open Subtitles | وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى |
Somos tu e eu! A ideia era estarmos a divertir-nos! | Open Subtitles | هذه علاقة تربطنا أنا وأنتِ ، أليس كذلك ؟ |
Ao passo que, tu e eu, nem sequer nos damos bem. | Open Subtitles | , في حين أنّ أنا وأنتِ لسنا لطفاء على الإطلاق |
Piper, a tua roupa está perfeita. Tu És linda. | Open Subtitles | بايبر، إنَّ ما ترتدينه رائع، وأنتِ جميلةٌ به |
Ou talvez fosse melhor irmos nós dois para o hotel? | Open Subtitles | أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟ |
E quanto a ti, hás-de pagar isto tudo bem caro. | Open Subtitles | وأنتِ أيتهـا الفتـاة، أنتِ في مشكلة ستدفعين مقابل ذلك |
Tenho de me levantar daqui a quatro horas, estás a corromper-me. | Open Subtitles | اسمعي ، يجب عليَّ الاستيقاظ بعد أربع ساعات وأنتِ ترهقينني |
Não somos tão diferentes, você e eu. nós dois temos necessidades. | Open Subtitles | ربما أنا وأنتِ غير مختلفين عن بعضنا كلانا له حاجاته |
Mas se a Emily morrer E a mãe não estiver cá? | Open Subtitles | ولكن إن ماتت، وأنتِ غير موجودة فكيف سيكون الأمر حينها؟ |