Mas o Marshal aceitou ajudar-nos durante a sua ausência. | Open Subtitles | لكن الشرطي الإتّحادي وافق على مساعدتنا أثناء غيابه |
O meu nobre Senhor aceitou prestar-lhes uma cerimónia hoje. | Open Subtitles | وافق شيخنا الجليل على عقد شعائر من أجلهم |
Ele concordou em aceitar-te e partilhar contigo o rendimento do meu gado. | Open Subtitles | لقد وافق على إستضافتك و ان يقسم معك الأرباح اثناء غيابي |
Eu não me importo se o Patrick Ramsey aprovou a cadeira. | Open Subtitles | لا ابالي ان كان باتريك رامزي قد وافق على المقعد |
Prove-o, e a AUSA concorda em avançar com a acusação | Open Subtitles | اثبت هذا, و المدعى العام وافق على القيام محاكمته |
O programa de culinária aceitou refazer o meu segmento. | Open Subtitles | لقد وافق برنامج الطهي على إعادة تسجيل حلقتي |
Ofereceram-lhe um papel no filme Yo Teach... ! e ele aceitou. | Open Subtitles | وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل وقد وافق عليه |
Sei que custa a crer, mas o juiz aceitou o meu recurso. | Open Subtitles | أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف |
O meu amigo de pénis cromado aceitou fazer-me este favor. | Open Subtitles | وافق صديقي المعدني في الخلف على تقديم خدمة لي |
Mas quando ele viu a genialidade do meu plano, ele aceitou | Open Subtitles | لكن ما أن رأى عبقرية خطتي وافق على الأمر فوراً |
O Skip concordou em ir e preciso de mais quatro. | Open Subtitles | لقد وافق سكيب على اصطحابي، أحتاج إلى أربعة بعد. |
Notícias do hospital? Sim, Babbitt concordou em testemunhar que Nevelson contratou a sua equipa sem sindicato para soldar pontos nos alicerces do Centro. | Open Subtitles | أجل، لقد وافق باببيت على ان يشهد بأن نيفلسون قد عين طاقمه اللانقابي لتعين لحام نقاط القاعدة في مبنى كول المركزي |
O homem responsável concordou em nunca mais a contactar. | Open Subtitles | لقد وافق الرجل المسؤول بألا يتصل بك ثانية. |
A Guarda Imperial aprovou os assentos para o discurso. | Open Subtitles | الحرس الامبراطوري قد وافق على ترتيبات المقاعد للخطاب |
"Mitchell aprovou levantamentos desse fundo." | Open Subtitles | في الأول من مارس وافق ميتشل شخصيا على عمليات سحب من تلك الميزانية |
Sim, mas só porque o seu marido é médico, e porque ele concorda em responsabilizar-se. | Open Subtitles | أجل، فقط لأن زوجكِ طبيب وقد وافق على أخذه بمسؤولية كاملة |
Ela disse que os pais dela viviam em Los Angeles e eles aprovavam ela largar a escola e voltar para casa. | Open Subtitles | أصبحوا أصدقاء وقالت والديها اه، عاش في لوس انجليس وافق على إسقاط لها للخروج من المدرسة والذهاب إلى البيت |
Os ministros da ONU concordaram uma reunião de emergência. | Open Subtitles | وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء. |
Se o Teal'c aceitar trabalhar connosco um pouco mais... | Open Subtitles | ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً |
Toda a gente estava de acordo que aquilo estava correto. | TED | الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام. |
- O seu pai autorizou este percurso. - Então estava errado. Alterem-no. | Open Subtitles | ابك وافق على مد هذا الخط هنا ثم كان ابي مخطىء، قم بذلك |
Foi criada uma empresa falsa para fazer pequenos débitos numa larga quantidade de contas, contas essas que o Comandante Voss tinha aprovado. | Open Subtitles | شركة اتصالات تكفلت بها أقامت اتهامات صغيرة ضد عدد واسع من الأرقام لهذه الحسابات حسابات كان الملازم فوس قد وافق عليها |
Pensava que ele tinha concordado em recusar os seus direitos. | Open Subtitles | أعني, توقعت أنه قد وافق على التخلى عن حقوقه |
Sua Majestade concordou com a vossa nomeação como cavaleiro da câmara privada. | Open Subtitles | لدى اخبار ساره لك جلالته وافق على تعيينك حارس لغرفة الملكه |
Se o Juiz aprovar a vigilância eletrônica, vou precisar de um pequeno espaço ao pé da porta para o recetor. | Open Subtitles | إن القاضي وافق على المراقبة الالكترونية سأحتاج الى مساحة صغيرة في الباب الأمامي للمستقبل |
Ele acordou reduzir se não colocar nenhum recurso a assumir... | Open Subtitles | لقد وافق أن يخفض لك المدة إذا قدمت تعهداً بعدم الطعن فوراً |