ويكيبيديا

    "وتعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e aprende
        
    • E sabes
        
    • E sabe
        
    • e tu sabes
        
    • e saber
        
    • e aprenda
        
    • e aprender
        
    • aprendeu
        
    • Ela sabe
        
    • a aprender
        
    • aprender a
        
    Segue o exemplo dele e aprende a agir com discrição. Open Subtitles خُذ ورقة من كتابهِ وتعلم كيف تتصرف بطريقة مُتحفظة
    Temos de comprar o presente da Lisa. Vê e aprende. Open Subtitles لا نمتلك الوقت يجب علينا أن نبتاع هديه لليسا فقط انظر وتعلم
    E sabes o que dizem de muitos cozinheiros juntos. Open Subtitles وتعلم ماذا يقولون بشأن وجود الكثير من الطباخين.
    Sei o teu plano. E sabes que não me podes vencer. Open Subtitles اعلم بما تخطط وتعلم انك لا تستطيع مجابهتي
    Não minta, viu as fotos E sabe o que ele me fez. Open Subtitles لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي
    e tu sabes que não tens autoridade aqui. Estás fora do caso. Open Subtitles وتعلم أنّه لا سلطة لك هنا، إنّك مقصيّ عن هذه القضيّة.
    Ela vai ver que te foste embora e saber que fui eu, e vai despedir-me! Open Subtitles سوف ترى انك غير موجود .. وتعلم انني اخرجتك ووقتها سوف افصل من العمل
    Esquece a tua história pessoal e aprende a história desta empresa. Open Subtitles إنسى تاريخك الشخصي وتعلم تاريخ هذه الشركة لا يجب أن تكون مشكلة
    Pára de chorar pela tua ligação à internet, e aprende a jogar. Open Subtitles توقف عن البكاء على أتصالك بالإنترنت وتعلم اللعب
    Por isso pega nas asas falsas e aprende a voar Open Subtitles ♪ لذا خذ أجنحتك الزائفة وتعلم أن تطير ♪
    Observa e aprende ! Vou fazer umas manobras que apenas os pro's são capazes ! Open Subtitles راقب وتعلم يبدو أنني سأقوم بشيء لا يفعله إلاّ المحترفين
    Rosen, vê e aprende. O que é que isto nos diz? - Parece um armazém. Open Subtitles راقب وتعلم. ماذا يمكن أن نعرف من التسجيل؟
    Assim, fiz o que me apetecia. E sabes qual foi o resultado? Open Subtitles لذا، فعلتُ ذلك بطريقتي وتعلم ماذا في النهاية؟
    Tu conheces-me, E sabes que procuro algo ainda maior. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً، وتعلم بأني أسعى للحصول على أفضل من هذا
    Pessoas sofrerão E sabes como isso chateia a mamã. Open Subtitles سيعاني الناس، وتعلم كيف تغضب والدتي دائماً
    Olha, vou para Espanha. E sabes porquê? Open Subtitles أنظر،أنا عائدة إلى أسبانيا وتعلم لماذا ؟
    Olá, sabe quem sou. E sabe o que fazer. Open Subtitles "مرحباً، تعلم من هذا وتعلم ما عليك فعله"
    Mas eu sei que não podes ir a lado nenhum, e tu sabes que eu também não. Open Subtitles ولكن أعلم أنك لا تستطيع الذهابلأيّمكان.. وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان
    É bom abraçar um homem e saber que isso não tem de ser outra coisa. Open Subtitles شعور رائع عندما تعانقا شخصا وتعلم بأنه لن يذهب الى اي مكان
    Oh, pensas isso? Sei, ok, observa e aprenda, comida de cão. Open Subtitles أووه تعتقد اني خائف حسناً شاهد وتعلم يا صديقي
    Mas se outra língua consegue pensar nele, então, por cooperação, podemos alcançar e aprender muito mais. TED لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير حينها، عبر التعاون يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير
    É surdo e aprendeu a tocar piano depois de receber o implante coclear. TED هو أصم، وتعلم العزف على البيانو وقال أنه خضع لزراعة قوقعة
    Ela tem o teu cartão, Ela sabe que nos pode telefonar. Open Subtitles لديها بطاقتك وتعلم أن بإمكانها الاتصال بنا
    Por isso passámos tempo a viajar com eles a aprender todos os diferentes elementos, e a descobrir imensas ineficácias que não estavam a ser capitalizadas, TED وقضى الوقت في السفر معهم وتعلم كل شيء عن العناصر المختلفة، و العثور على الكثير من أوجه القصور لم يتم الاستفادة منها.
    Qualquer aluno da minha escola pode vir aprender a fazer uma app. TED وكان باستطاعة اي طالب في المدرسة المجيء وتعلم كيفية تصميم تطبيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد