ويكيبيديا

    "وفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • por
        
    • leal
        
    • a
        
    • numa
        
    • num
        
    Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão vai acabar com os tigres todos. TED ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما
    Conforme via desenrolar-se a coreografia do vento, senti-me protegida e, ao mesmo tempo, ligada ao céu ilimitado. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة
    e, no final do dia, é frustrante, porque somos controlados, restringidos, desvalorizados e não estamos a divertir-nos minimamente. TED وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة.
    Sou Dol'ok, Jaffa livre, leal a Khonsu, o Tok'ra. Open Subtitles أنا دولواك، جافا حُر وفي إلى كونسو التوكرا
    e vocês ficarão encantados em ouvir, hoje, em 2011, que Guido Westerwelle, o ministro alemão dos Negócios Estrangeiros, garante-nos que estamos no "ano decisivo." TED وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم
    Nesse momento, o cão transforma-se no Buddha do amor e da bondade. TED وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له
    Estão sempre em melhoramentos, e nalguns casos, o governo ajuda. TED أنهم يطورون بصورة مستمرة، وفي حالات قليلة، تساعدهم الحكومة
    Estamos a perder um ritual que acredito ser transformador, transcendente, e que está no curacao da relação medico-doente. TED نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض.
    Depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Até agora já realizámos ensaios clínicos em quatro modelos de ratinho desta doença. e observamos sempre a mesma coisa. TED لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها.
    Quando tinha cerca de quatro meses, diagnosticaram-me perdas auditivas graves e profundas. TED وفي عمر الأربع أشهر تقريبا، تم تشخيصي بفقدان سمع حاد جدا.
    e acabámos por descobrir moléculas que marcavam especificamente os nervos. TED وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا
    No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, TED في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة،
    Oitenta por cento dos anfíbios estão ameaçados e entram em declínio. TED 80 في المائة من جميع البرمائيات مهددة وفي هبوط مستقبلا
    Nós perecemos, elas sobrevivem; nós temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. TED نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة.
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    (Risos) Ainda no ano passado, acabei por subir o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta de Africa. TED وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا.
    Tudo o que pude pensar fazer foi dizer a este tipo que sou experiente, leal e trabalhador. Open Subtitles . كل ما اعتقد بأنني املك ان اقول لهذا . الرجل بأنني خبير , وفي و دؤوب بالعمل
    Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. TED وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها
    Em 1945, publicou um artigo numa revista chamada Atlantic Monthly. TED وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي.
    num outro livro de curso, tropecei na fotografia de Barry Obama. TED وفي احد الكتب السنوية .. توقفت عند صورة باري أوباما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد