ويكيبيديا

    "وقعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caiu
        
    • assinou
        
    • Houve
        
    • Assinaste
        
    • aconteceu
        
    • assinar
        
    • ocorreu
        
    • cair
        
    • caído
        
    • foi
        
    • assinado
        
    • te
        
    • aconteceram
        
    • se
        
    • cai
        
    E a nossa pobre bebezinha caiu forte e depressa Open Subtitles وصغيرتنا الجميلة الطيبة وقعت فى حبة بسرعة وبقوة
    Porque assinou ela? Não era normal a senhora assinar? Open Subtitles لماذا وقعت عليها المشرفة ولم تفعلي أنت ذلك؟
    Quando Doc Holliday, de OK Corral, morreu... Houve uma verdadeira chacina para tentarem ficar com a sua arma. Open Subtitles حين توفي دوك هوليدي في القرية المجاورة وقعت مجزرة بعد أن حاول الناس الإستيلاء على مسدسه
    O que eu quero saber é se tu Assinaste atrás do bilhete. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟
    O que aconteceu hoje, começou acidentalmente à 20 anos atrás. Open Subtitles ما حدث اليوم بدأ بحادثة وقعت قبل 20 عاما
    ocorreu um homicídio brutal num minimercado na baixa de LA. Open Subtitles جريمة بشعة وقعت الليلة الماضية في مطعم وسط المدينة
    Tens noção do que acontecerá se cair nas mãos erradas? Open Subtitles ألديك أيّة فكرة عمّا سيحدث إن وقعت بالأيادي الشريرة؟
    O meu palpite é que se embebedou e caiu da bicicleta. Open Subtitles . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة
    Ela teve um AVC e caiu pelas escadas abaixo. Open Subtitles وقعت لها سكتة دماغية وسقطت من أعلى الدرج
    Soube que vocês estavam a fazer panquecas quando o corpo caiu. Open Subtitles مرحباً ، سمعت أنّكما كنتما تعدّان الفطائر عندما وقعت الجثّة
    Há muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." Open Subtitles منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج
    Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. Open Subtitles انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة
    Ouvi dizer que eles descobriram que Houve uma 2º Guerra Mundial. Open Subtitles سمعت أنهم اكتشفوا للتو أن الحرب العالمية الثانية قد وقعت
    - Sim, aparentemente... Houve um homicídio aqui, por volta de 1956. Open Subtitles أجل يبدو أن جريمة قتل وقعت في المبنى عام 1956
    A fábrica verificou duas vezes. Tu Assinaste a nota de entrega. Open Subtitles المصنع تحقق مرتين لقد وقعت قصاصة التوصيل بنفسك
    Bem, vai ter que esquecer sobre o Bilal Khan e tudo o mais que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك لنسيان عن بلال خان وكل شيء آخر في هذه الليلة التي وقعت.
    - Acabo de assinar um contrato de dois anos. Open Subtitles لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين
    O facto é que um conjunto singular de acontecimentos ocorreu recentemente em minha casa, na Broo Street, e esta noite achei impossível esperar mais uma hora sequer, para lhe pedir conselho e ajuda. Open Subtitles الحقيقة ان هناك سلسلة من احداث منفردة وقعت حديثا فى منزلى فى شارع بروك والليلة وصلت الامور الى حد
    "Não foi a raiva que fez parar o meu coração até o martelo cair. TED أتعلمين؟ لم يكن الغضب هو الذي جعلني أُسكت قلبي حتى وقعت عليك المطرقة.
    Lembro-me de ter caído no chão e começado a tremer. Open Subtitles اتذكر اني وقعت علي ركبتي وبدأ جسمي كله بالارتعاش
    Ela acabou por ficar de esperanças e foi despedida sem referências. Open Subtitles وفى النهاية وقعت فى فخ العائلة وطُردت بدون سابق انذار
    Excepto um memo assinado por si como director do laboratório. Open Subtitles ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر
    Tra-Io de volta. se te meteres em sarilhos, nao voltes. Open Subtitles استعيده, لو وقعت فى مشكلة فلا تعد هنا ثانية
    Coisas aconteceram nos últimos dias que me deixaram inquieto. Open Subtitles وقعت أمور خلال الأيام القليلة الماضية جعلتني منزعجاً
    se assinasse os papéis, enfiávamos o Teddy no manicómio. Open Subtitles إذا وقعت أنت الأوراق و سأجعله يقر بالموافقة
    Aqueles miúdos apenas me mostraram um caminho e havia um cão todo cortado e eu cai no sangue. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد