mas é quase impossível um norte-americano ver perdoadas as suas dívidas estudantis. | TED | ولكن الأمر شبه مستحيل لأمريكي أن يتحرر من ديون قرضه الطلابي. |
É o mesmo lugar de antes. Desculpa, mas é demasiado, meu. | Open Subtitles | تماماً كالسابق، أنا آسف ولكن الأمر أصبح كبيراً يا صاح. |
as primárias foram feias, mas isto não é a mesma coisa. | Open Subtitles | نعم، كارولاينا الجنوبية كانت بداية سيئة ولكن الأمر هنا مختلف |
Continuas a castigar-te Mas isso não ajuda. Não te leva a lado nenhum. | Open Subtitles | تستمر في معاقبة نفسك ولكن الأمر لا يساعد ولا يؤدي بك إلى مكان |
Sei que é muita coisa, mas vale a pena. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كثير، ولكن الأمر يستحق ذلك. |
Simplesmente parei. Quer dizer, o Charlie Moore fez montes dessas coisas mas a mim não me cativou. | TED | أعني، تشارلي مور قام بعدة أعمال ولكن الأمر لم يرق لي |
Mas o que acontece é que não são os adultos que veem estes vídeos. | TED | ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات. |
mas não é por isso que pensamos que ela é idiota. | TED | ولكن الأمر يتجاوز ذلك .. حيث أنها تقول أشياء مثل، |
Ele continua a prometer parar, mas está cada vez pior. | Open Subtitles | يواصل بالوعد أن يتوقّف، ولكن الأمر يزداد سوءاً فحسب. |
mas é como se eu não soubesse quem eles são. | Open Subtitles | ولكن الأمر يبدو وكأنني لا أعرف من هم حتى |
Eu sei. mas é que eu gosto daquele rapaz ali. | Open Subtitles | اعلم ولكن الأمر اني معجبة بهذا الشاب هناك. |
Sei que me disse para nunca ligar para a sua mansão, mas é importante. | Open Subtitles | أعرف أنك طلبت منى الا أتصل بك فى قصرك ابدً ولكن الأمر هام |
Posso fazer um diagnóstico completo ao meu sistema, mas é mais rápido fazer a ligação ao destino. | Open Subtitles | بإمكاني عمل فحص كامل لنظامي، ولكن الأمر سيكون أسرع إذا اتصلنا بالعنوان |
mas isto não se trata só da criança, pois não? | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمر ليس فقط بشأنْ الطفل، أليس كذلك؟ |
Sabem que eu não sou assim, mas isto é incrível! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتمالك نفسي ولكن الأمر رائع |
mas isto era mais sobre a linguagem que os alunos utilizavam. | Open Subtitles | ولكن الأمر كان يتعلقُ أكثر باللغة التى يستخِدمُها التلاميذ |
Ele é bom com motores, Mas isso custa-lhe. | Open Subtitles | إنه يجيد التعامل مع السيارات ولكن الأمر يؤلمه |
Pensava que era um anúncio para pessoas que tomam banho ao ar livre, Mas isso faz mais sentido. | Open Subtitles | ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً |
Sim, às vezes é doloroso, mas vale a pena. | Open Subtitles | نعم، فمن المؤلم في بعض الأحيان، ولكن الأمر يستحق ذلك، هل تعلم؟ |
Pode precisar de bastante trabalho, mas vale a pena. | Open Subtitles | قد تأخذ الكثير من الوقت ولكن الأمر يستحق ذلك |
mas a vantagem disto, mostrei que, com dois dedos, aumentamos rapidamente | TED | ولكن الأمر المحكم في ذلك مرة أخرى أظهرت حركة إصبعين اثنين التي تسمح لك بالتكبير بسرعة. |
mas a segunda impressão, não tão tranquilizante, foi: "Oh meu, se somos assim tantos, isso não pode ser bom" | TED | ولكن الأمر الثاني الذي لفت نظري ولم يكن مطمئنًا هو أنه، يا للعجب، يوجد الكثير منا. |
Mas o que nos incomoda é a angústia porque os números pares parecerem ser apenas parte dos números inteiros. | TED | ولكن الأمر المزعج هو أن الأعداد الزوجية ما هي إلا جزء من مجموعة الأعداد الصحيحة |
mas não se trata somente de relações românticas, nem apenas de violência. | TED | ولكن الأمر لا يتعلق بالعلاقات العاطفية فقط، ولا يتعلق بالعنف فقط. |
Ele sabia disto, mas está a ficar mais grave. | Open Subtitles | لقد علِمَ بشأن هذا ولكن الأمر يزداد خطورة |