ويكيبيديا

    "و بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E então
        
    • Depois de
        
    • E após
        
    • - E
        
    • Depois do
        
    • e depois
        
    • E quando
        
    • ao fim
        
    • Depois da
        
    • mais tarde
        
    E então, é claro, no decurso natural das coisas, voltarão a expandir-se. TED و بعد ذلك ،بكل تأكيد،المسار الطبيعي للأشياء، سوف تتمدد مرة أخرى.
    Eu não era assim tão esperto e começava a baralhar tudo, a tirar notas E então perderia o resto da aula. TED لم أكن طالباً ذكياً، وكنت اتخبط وأدون الملاحظات، و بعد ذلك أفقد التركيز في المحاضرة في الوقت المتبقي من الساعة.
    Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de Arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    E Depois de exactamente 7 minutos e meio, irá trazer-nos mais dois, Open Subtitles و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين
    Houve qualquer coisa em fugirmos para Vegas... foi tipo excitante e selvagem... E após a cerimónia, quando voltámos ao nosso quarto... Open Subtitles كان هناك شيئاً ما عن الفرار إلى فيجاس.. لقد كان هذا مثيراً و جميلاً و بعد المراسم،ذهبنا إلى غرفتنا
    Espera, está ali um. Porque é que não vais lá foder com ele. - E partilham as coisas das vossas bolsinhas. Open Subtitles يوجد هناك أحدهم لم لا تذهب إليه لتضاجعه و بعد هذا اقذفا في حقيبة خصر بعضكما
    Bem, olha, pensei que podíamos jantar mais cedo e Depois do jogo... Open Subtitles اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة
    e depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. TED و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية
    Vinte anos depois, Stewart levou James Somerset para Londres e, quando lá chegou, James decidiu que ia fugir. TED الان,بعد 20 سنة ستيوارت اخذ جاميس سومرست الى لندن , و بعد الوصول الى هنالك قرر جاميس الفرار
    E então Zeus apareceu E desferiu os seus potentes raios Open Subtitles و بعد ذلك جاء زيوس ـ قذف صاعقته ـ و تحرك
    E então, de repente, Depois de 15 anos... decides atravessar o mundo para fazer um safari improvisado? Open Subtitles و بعد كل هذه السنوات قررت بأن تقوم برحلة للسفاري
    E então estaríamos ainda mais ligados e é a história do "grrr" outra vez. Open Subtitles و بعد نحن الآن فى مستوى واحد و ها نحن نعيد الجرة مرة آخرى
    E então eu iludo-me que ele é o príncipe encantado... nós casamo-nos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة
    É como um cheiro, há atracção, mas Depois de um tempo desaparece Open Subtitles مثل الرائحة.. هناك رائحة.. هناك انجذاب و بعد فترة يختفي قليلاً
    Depois de toda aquela dança, os teus pés devem estar a matar-te. Open Subtitles و بعد كلّ ذلك الرّقص، لابدّ و أنّ أرجلك تؤلمانك بشدّة
    Depois de milhões investidos os cientistas inventaram esta caneta! Dá para ser usada em qualquer temperatura ou gravidade. Open Subtitles و بعد إنفاق الملايين من الدولارات إخترع العلماء قلماً يعمل تحت أي ظرف للجاذبية و الحرارة
    Existem químicos que são libertados no corpo de uma mulher durante E após o sexo que a modificam de verdade. Open Subtitles هناك بعض الهرمونات التي يتم إفرازها في جسد المرأة خلال و بعد الجنس، التي من شأنها أن تغيرها
    E após a chuva do fim-de-semana está surpreso, mon ami? Open Subtitles و بعد مطر الإسبوع الماضي هل لازلت متفاجئ يا صديقي ؟
    - E passados 15 anos, ainda se lembram dele. Open Subtitles و بعد 15 سنة هم لا يزالوا يتذكرونهُ
    Chicago é chamada de "a segunda cidade" porque Depois do incêndio de 1871... ela foi reconstruída sobre as suas ruínas. Open Subtitles تسمى شيكاغو المدينة الثانية لأنها في الواقع و بعد حريق عام 1871 و قد أعيد بنائها على أنقاضها
    Bem, finalmente mataram Jesse James, E quando saímos do cinema ela convidou-me para um chá na casa dela. Open Subtitles حسنا ، فى النهاية قتلوا جيسى جيمس و بعد أن تركنا السينما ، دعتنى فى بيتها على الشاى
    ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. TED و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها.
    Depois da poeira assentar, apercebi-me que era um tipo com sorte. Open Subtitles و بعد أن إنقشع الغبار، تأكدت من إننى رجل محظوظ
    Vai ter de ser depois das aulas, quando acabar o trabalho no jornal, mas podemos ir mais tarde. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد