CA: Você acredita que essa história foi realmente muito eficaz. | TED | كريس: جزء منك يؤمن بأن القصة كانت مؤثرة جدا |
Nem o Führer já mais acredita nisso. Que acontecerá a nós? | Open Subtitles | حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟ |
acredita mesmo na liberdade de expressao e no direito das pessoas saberem sempre o que o governo faz. | Open Subtitles | هو يؤمن بحرية الحديث , وأنه من حق الناس ان يعلموا ماتفعله الحكومة في كل الأوقات |
Por outras palavras, Charles Darwin acreditava na seleção de grupo. | TED | وبعبارةٍ أُخرى ، كان تشارلز داروين يؤمن بالانتقاء الجماعي. |
acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? | Open Subtitles | أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟ |
Talvez haja finais felizes até para os que não acreditam neles. | Open Subtitles | ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها. |
Ele acha que se te levar ao baile ajudar-te-á a ganhares. | Open Subtitles | وتمّ اختيارك لذالك اعتقد ان اصطحابه لك يؤمن لك الفوز |
Disse que, mesmo que duvides de ti mesmo, ele acredita em ti. | Open Subtitles | قال أنه رغم أنه ليس لديك إيمان بنفسك هو يؤمن بك |
Quem aqui acredita que eu tenho tanto poder como o Michael? | Open Subtitles | من يؤمن هنا بأن لدي نفس القوة التي لدى مايكل؟ |
Ele acredita que este é o melhor país que existe. | Open Subtitles | إنه يؤمن أنّ هذه البلاد هي الأعظم على الإطلاق |
Porque é o que se faz quando se acredita em alguém. | Open Subtitles | لأنّه ما يجب فعله حين يؤمن المرء بقدرات شخص ما |
De certeza que alguma parte de ti acredita nessa idiotice. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ جزء منكَ يؤمن بأنّ هذه حماقة |
É bom estar com alguém que acredita tanto numa coisa. | Open Subtitles | من الجميل أن تكون حول شخص يؤمن بشيء كثيراً |
O meu pai acreditava que a perfeição humana era uma possibilidade. | Open Subtitles | كان أبي يؤمن أن كمال الإنسان هو أمر ممكن الحدوث |
Estava maluco por ele, porque ele acreditava em milagres. | Open Subtitles | لقد كنت مجنوناً به، لأنه كان يؤمن بالمعجزات |
Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
Porque tens de acreditar na divindade de Jesus Cristo. | Open Subtitles | لماذا على المرء أن يؤمن بقدسية يسوع المسيح |
Já considerou a possibilidade dele acreditar que é desfigurado? | Open Subtitles | هل فكرت في احتمالية أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟ |
É bom saber que as pessoas ainda acreditam no amor. | Open Subtitles | من الجيد معرفة بأنه لازال هناك من يؤمن بالحب |
Talvez não acredite em Deus, mas Deus acredita em si. | Open Subtitles | انك قد لا تؤمن بالله لكن الله يؤمن فيك |
Mas dentre esse pessimismo, soa uma voz com fé no futuro: | Open Subtitles | ووسط كل هذا التشاؤم كان هناك صوتا واحدا يؤمن بالمستقبل |
Depois, há um grupo que crê que o Corão é um documento vivo. Eu captei essa ideia no contexto dessas pedras que se auto-actualizam. | TED | وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور |
O meu pai nunca acreditou em mim, sempre achou que eu estragava tudo. | Open Subtitles | لم يؤمن والدي أبداً أنه بإمكاني القيام بأي شيء عدا إفساد الأشياء |
Quem pensa que dinheiro serve pra fazer o que ele quer? | Open Subtitles | والذى يؤمن بأن النقود صنعت لكي تنفق وأسلوبه هو الأفعال |