ويكيبيديا

    "يتذكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se lembra
        
    • lembra-se
        
    • lembrar-se
        
    • se lembrar
        
    • lembra de
        
    • recorda
        
    • se lembram
        
    • se lembrava
        
    • lembra do
        
    • recordar-se
        
    • recordar
        
    • lembrar do
        
    • memória
        
    • se lembre de
        
    • lembrado
        
    Quanto é hoje? Alguém se lembra do que ele nos disse? TED ما هو العدد اليوم؟ هل يتذكر أحدكم ما قاله لنا؟
    Não se lembra onde o pôs e dispara sobre mim! Open Subtitles احمق ومخبول لم يتذكر اين وضعها واطلق على النار
    Ele realmente não se lembra dos factos da noite em questão. Open Subtitles هو بالحقيقة لا يتذكر الاحداث التي جرت في تلك الليلة
    Alguém da família lembra-se de algo que eu fiz bem. Open Subtitles أحدهم في هذه العائلة يتذكر شيء جميل قد فعلته
    Agora quero que tentem lembrar-se qual é a grande festa que os Ameríndios celebram todos os Verões? Open Subtitles الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟
    Se o Spencer se lembrar onde estacionou o avião. Open Subtitles إذا إستطاع سبنسر أن يتذكر أين ركن الطائرة
    Será que alguém se lembra do que se tratava a briga? Open Subtitles . اهنالك من يتذكر اصلاً , عن ماهية الخلاف ؟
    Quem se lembra por que começaram à pancada, para já? Open Subtitles من يتذكر لماذا بدأتم شجاركما في المقام الأول ؟
    Alguém se lembra do que vos disse, no primeiro dia de aulas? Open Subtitles هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟
    Bem. Ninguém se lembra do momento em que abre os olhos, Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً يتذكر اللحظة التي فتح بها عينيه
    Há aqui mais cinco apartamentos e ninguém se lembra de você. Open Subtitles توجد خمسة شقق سكنية هنا ولا واحد منهم يتذكر شكلك
    Os Indios preservaron esta palavra, e ninguem se lembra desta palavra. Open Subtitles ثم تخلصنا من السكان الأصليين ولا أحد يتذكر ذلك الاسم
    O peixeiro lembra-se de você comprar ostras nesse dia. Open Subtitles أخشى أن بائع الأسماك يتذكر أنكِ اشتريتِ المحار في ذاك اليوم
    O empregado não deu detalhes, mas lembra-se de um fuzileiro ansioso por fazer a cópia duma chave. Open Subtitles البائع مضطرب قليلا ولكنه يتذكر جندي من المارينز في عجلة من أمره لنسخ مفتاح
    Imagino que a maioria dos que aqui estão devem lembrar-se da pandemia da gripe A que ocorreu na Argentina e no mundo, em 2009. TED وأعتقد أن أكثرنا هنا، يتذكر وباء إنفلونزا الخنازير الذي ظهر هنا في الأرجنتين وفي كل العالم، في عام 2009.
    Mas para o ADN se lembrar que algo aconteceu, tem de mudar de alguma forma. TED لكن لكي يتذكر الحمض النووي أن شيئًا ما قد حدث، عليه أن يتغير على نحو ما.
    Nenhuma das vítimas sobreviventes recorda alguma coisa de antes de serem raptadas? Open Subtitles ألا يتذكر أي شخص من الناجين أي شيء قبل خطفهم ؟
    Os donos das equipas grandes normalmente não se lembram dos seus batedores. Open Subtitles صاحب فريق في الدوري العام عادة لا يتذكر فتي جمع الكرات
    Na manhã seguinte, ele mal se lembrava da briga e prometeu que nunca mais voltaria a acontecer. Open Subtitles في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا
    Os telespectadores devem recordar-se... que, até agora, despenharam-se 163 MIG-21 da IAF e 66 pilotos perderam as suas vidas. Open Subtitles ربما يتذكر المشاهدون.. أنه حتى الآن فقد انفجرت 163 طائرة ميج و 66 طيار قد لقوا حتفهم.
    Digam o que quiserem, os putos vão recordar aquele discurso. Open Subtitles قل ماتريد قوله , ذاك الفريق سوف يتذكر الخطاب
    Ele tenta-se lembrar do que a mãe fazia para viver. Open Subtitles هو يحاول أن يتذكر ما كانت تفعله أمه للعيش
    A memória dele era tão má que nem se lembrava que tinha problemas de memória, o que é espantoso. TED كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش
    Não quero que ninguém se lembre de uma piada e comece a rir. Open Subtitles لا أريد أحداً أن يتذكر دعابه غبيه ويبدأ فى الضحك عليها.
    Só não quero ser lembrado como uma bicha velha que morreu de SIDA. Open Subtitles لا أريد أن يتذكر الناس بأن شخصاً مشهوراً مثلي مات من جراء مرض الايدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد