ويكيبيديا

    "يحمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com
        
    • tinha
        
    • carrega
        
    • carregar
        
    • levava
        
    • levar
        
    • trazia
        
    • têm
        
    • ter
        
    • traz
        
    • ele
        
    • tem uma
        
    • carregava
        
    • guarda
        
    • usa
        
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    Como é possível ter ciúmes de um homem com uma pasta... Open Subtitles كيف يمكن لآيهم أن يكون غيورا على شخص يحمل حقيبة؟
    Se alguém tentar atingir-te com um bastão, o que fazes? Open Subtitles إذا أتى أحدهم وهو يحمل عصا باتجاهك ماذا تفعل؟
    Reparem que ele tem o mesmo cartaz que o outro tipo tinha em 2015, o mesmo que eu trouxe hoje. TED و تلاحظون بأنه يحمل نفس اللافتة التي حملها ذلك الشخص في 2015 نفس اللافتة التي أتيت بها اليوم.
    Como qualquer outro produto que carrega este símbolo, se o tomas, morres. Open Subtitles مثل أي منتج آخر الذي يحمل الوسم، إذا تأخذه، أنت ستموت.
    Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. Open Subtitles طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة.
    Um deles tinha um comunicador. Estava a falar com alguém. Open Subtitles كان أحدهم يحمل جهاز اتصال، وكان يتصل بأحد ما.
    Só porque estava sozinho com uma miúda a fazer o que ele faria, se pudesse levantá-lo sem ajuda da arma. Open Subtitles كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية
    Como habitualmente, um maníaco com uma faca mostrou-nos o caminho. Open Subtitles كالعادة ، مجنون يحمل سكينة دائماً ينير لنا الطريق
    Mandem-me a procurar à morte com a doce recordação, beije-me, Minha Rosella... Open Subtitles ها هنا جندي من الجنوب يحبك ..يريد أن يحمل ذكرى قُبلكِ
    "Mandem-me ao encontro da morte com uma doce lembrança" Open Subtitles ..يريد أن يحمل ذكرى قبلكِ.. معه إلى المعركة
    Nunca ande com arma, ou será tentada a usá-la. Open Subtitles أبدا لا يحمل مسدسا، فقد يغريك هذا باستخدامة
    Esperamos um tipo com 4 dedos, com uma pasta. Open Subtitles نحن ننتظر رجل ذو أربعة أصابع، يحمل حقيبة
    Estamos no mesmo clube de leitura. O Iqball diz que o tipo não tinha dinheiro para comprar nada. Espera lá. Open Subtitles نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة
    ele estaciona na estrada e carrega o corpo por quantos metros? Open Subtitles اذن يركن سيارته بالطريق و من ثم يحمل الجثة ماذا؟
    Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. TED وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة.
    Passou por aqui um homem que levava algo debaixo da capa? Open Subtitles هل مر رجل من هذا الطريق؟ يحمل شيئاً بداخل قماش؟
    Mas alguém tem que levar esta proposta aos Pagãos. Open Subtitles ولكن على أحدهم أن يحمل هذا العرض للوثنيين.
    ele vinha do mercado, trazia um saco cheio de comida. Open Subtitles بينما هو عائد من المتجر يحمل كيسا مليئا بالطعام
    Acho que faz de ti dos poucos americanos que não têm armas. Open Subtitles أخمّن بأن ذلك يجعلكم الأمريكيين الوحيدين من لا يحمل أسلحة، هه؟
    Medo é a pequena morte que traz a destruição total. Open Subtitles الخوف هو الموت الصغير الذي يحمل في طياته الإبادة
    Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. TED أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي.
    - Quando apanhamos o Francis, ele carregava placas de falsificação. Open Subtitles , عندما أمسكنا بفرانسيس هو كان يحمل صفائح تزوير
    Sheldon, sei que o futuro guarda grandes coisas para ti, e nós não podemos esperar para ver o que são. Open Subtitles شيلدون أعلم أن المستقبل يحمل لك اشياء عظيمة وكلنا لا نطيق الإنتظار لرؤية ماهي عيد ميلاد سعيد, عزيزي
    - Não, não, não. Sem excepções. Toda a gente usa um. Open Subtitles كلا كلا كلا لا استثناءات،الجميع يحمل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد