O garoto era um assassino, não tinha um brinquedo nas mãos, era uma pistola automática com recursos avançados. | Open Subtitles | هذا الطفل قاتل ما كان في يده ليس لعبه لقد كان مسدس اوتوماتيكي بندقيه قصيره مزدوجه |
Porque lhe tirei o copo das mãos quando o encontrei, não foi? | Open Subtitles | نعم، حسناً، أخذت الزجاج من يده عندما اكتشفناه، لم أكن أنا؟ |
Depois levanta outro braço e eu levanto o outro braço. | TED | ثم يرفع يده الأخرى, وأرفع أنا يدي الأخرى كذلك |
Quase lhe arranquei o braço umas vezes para impedir que fosse. | Open Subtitles | فعلت كادت تقطع يده عدة مرات فقط لتبقيه عن المغادرة |
Mas quero que todos levantem a mão em algum momento. | TED | لكن أريد كلاً منكم ليرفع يده عند نقطة ما. |
Tu colocaste a faca nas mãos dele e as cartas no casaco. | Open Subtitles | لقد وضعت ذاك السكيـن في يده و تلك الرسائـل في معطفـه |
Partiu todos os ossos da mão. ele não sentiria nada. | Open Subtitles | وكسر عظام يده كلها، لن يشعر بالألم قبل ساعات |
Pregas-lhe um tiro na mão. A pior coisa que lhe podem fazer. | Open Subtitles | أسوأ شيء يمكنك القيام به هو اطلاق النار عليه في يده |
Devia ser do Robert Wilkinson, antes de cair nas mãos do Charlie. | Open Subtitles | يبدو انها كانت لتشارلي ويلكنسون قبل ان يضع تشارلي يده عليها |
Por lei, o cofre deve cobrir todas as mãos. | Open Subtitles | دولارا مقابل كل دولار فى يده لموازاة رهاناته |
Quando o seu pai escapou para a Dominica, só conseguiu meter as mãos em dinheiro suficiente para se levantar. | Open Subtitles | حينها غادر والدك الى دمونيكي تمكن من وضع يده على المال ليجعله مستقرا لكن ليس لدينا ايُمال |
Não tinha resíduos de pólvora nas mãos ou nas roupas. | Open Subtitles | لا توجد آثار لمسحوق الرصاص على يده أو ملابسه |
É como se ele quisesse mexer o lado esquerdo do seu corpo mas sem conseguir transmitir a informação correcta para mexer o braço esquerdo e a perna esquerda. | TED | الأمر مثل، أنه يريد تحريك الجزء الأيسر لجسمه، لكنه لا يستطيع تمرير الأمر المناسب لتحريك يده اليسرى ورجله اليسرى. |
Oriento-o e, com o braço dele, indico-lhe onde está a bandeira. Com os dois braços, ele acena para aquele lugar. | TED | وجّهته نحو العلم ومددت يده باتجاههم ليلوّح لهم |
Este é Terry. Podem vê-lo a estender o braço direito por baixo da cabeça, para a frente. | TED | كما ترون، إنه يمد يده اليمنى تحت رأسه وبعيداً أمامه. |
Um ferimento á bala, desferido contra a têmpora com a mão direita. | Open Subtitles | جرح واحد مباشر.. اثار البارود على جانب راسه و يده اليمنى |
No dia seguinte deu uma queda e ao tentar proteger a mão magoada, partiu a outra também, a boa. | Open Subtitles | في اليوم التالي سقط وقام بحماية يده المكسورة ،وذلك أدى لكسر يده السليمة حتى الأخرى انكسرت أيضاً |
Mantém a mão direita dele à vista e controlas tudo. Percebeste? | Open Subtitles | عليك بمراقبة يده اليمنى، و من ثم تسيطري عليها، مفهوم؟ |
Ainda bem que ele não podia usar a mão esquerda. | Open Subtitles | انه لشيء جيد انه لم يضع يده الجهه اليسري. |
- Pôs-lhe aquela arma na mão. - Isso não é verdade. | Open Subtitles | أنت الذي وضعت ذلك المسدس في يده هذا غير صحيح |
Quem também gostar de erva, tente tocar no meu charro. | Open Subtitles | أي شخص آخر يحب الحشيش يمد يده لـ سيجارتي |
O seu relógio de pulso, achava que o nó simples, fazia-lhe o pescoço gordo... mas não dizia nada. | Open Subtitles | كانت تظن ساعة يده أن تلك الربطة الفردية تجعل عنقه يبدو سميناً لكن لم تقل شيئاً |
uma mão surgiu... e agarrou-me... e puxou-me para cima. | Open Subtitles | يده نزلت الى الاسفل ورفعتني وسحبتني الى اعلى |
Lembro-me de um tipo que tinha uma raqueta em lugar da mão. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجلا بدون أيادي كان لديه مضرب مكان يده |
Jantei com um senador republicano há uns meses que manteve a sua mão na parte interna da minha coxa durante toda a refeição, apertando-a. | TED | منذ عدة أشهر، تناولت العشاء مع عضو جمهوري في مجلس الشيوخ والذي ظل واضعاً يده على فخذي طوال الوجبة -- ضاغطاً عليها. |
Agora vai pousar aquilo, pegar um bocado de papel, rodar todos os graus de liberdade da mão e do punho, e lê-lo. | TED | الان سيضع ذلك اسفل، ويلتقط قطعة ورق، يدور كل درجات الخلوص الموجودة على يده ومعصمه، ويقرأها. |