Bem, o oficial russo superior não quis fazer nenhuma asneira. | Open Subtitles | حسنا,ذلك الضابط الروسى الكبير, لم يرد على ذلك الفعل. |
Se alguém não responde às tuas chamadas é uma pista. | Open Subtitles | إذا شخص ما لا يرد على مكالماتك، فإنها دليل |
Mas só porque o Daniel Robinson não queria uma relação com a Jenna, não quer dizer que a quisesse morta. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من ان دانيال لم يرد التحدث عن علاقته بجينا فأن هذا لا يعني أنه أرادها ميتة |
Não atende. Um destes dias, o patrão vai aborrecer-se mesmo. | Open Subtitles | لا أحد يرد بأحد هذه الأيام سينفجر الرئيس غضباً |
os seus e-mails para o juiz, que nunca respondeu, até onde sabemos. | Open Subtitles | رسائلها الإلكترونية إلى القاضي، الذي لم يرد أبداً، على حد علمنا. |
Custa-me pensar que anda alguém a responder ás minhas chamadas. | Open Subtitles | أكره فكرة أن يرد أحد غيري على مكالماتي بالخارج. |
Um tipo, sem gabinete, sem secretária, a atender a porra do telefone, quer humilhar-me. | Open Subtitles | ذلك المدعوّ، دون مكتب، أو مساعد، يرد بنفسه على الهاتف، ينوي معاملتي كفاشل |
Um manual diz, por exemplo: "Falando em termos evolutivos... "a visão é útil por ser tão precisa." | TED | يرد في أحد الكتب مثلا "للحديث عن التطور فإن البصر مفيد بدقة لأنه دقيق جدا" |
Coronel, o General Hammond não atendeu o telefone. | Open Subtitles | كولونيل بليك، لم يرد اللواء هاموند على الهاتف. |
Bom, considerando que ele nunca quis ser o meu pai, isso deveria tirar seus ditames parentais da questão, certo? | Open Subtitles | حسناً، باعتبار أنه لم يرد أن يكون والدي قط، فهذا يضع أوامر كوالدي في موضع تساؤل، صحيح؟ |
Eu quis trabalhar com ele, mas ele não queria um antigo observador de pássaros, e eu acabei em Cambridge, na Inglaterra. | TED | لذا أردت العمل معه، لكنه لم يرد مراقب عصافير سابق، وانتهى بي المطاف في جامعة كيمبردج في انجلترا. |
Fui eu quem quis me casar. Ele não queria mas casou. | Open Subtitles | كنت أنا الذى أردت أن أتزوج ، وكنه لم يرد ذلك |
Não baseies o teu livro na minha vida romântica porque o Todd nem sequer responde aos meus telefonemas. | Open Subtitles | حسناً, لا تكتبي روايتك معتمده علي حياتي العاطفية لان تود لا يرد حتي علي مكالماتي الهاتفية |
Não responde aos meus e-mails, telefonemas ou mensagens há duas semanas. | Open Subtitles | انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي |
Se não quer viver com ela, deve dizer-lhe o que sente. | Open Subtitles | حسنا، ان لم يرد العيش معها فليخبرها اذا بما يشعر |
O que quer que fosse, foi morto antes de terminar o trabalho. | Open Subtitles | أيًا كان ما يرد فعله فقد تم قتله قبل أن ينهيه |
Ninguém atende o telefone e não há modo de a contactar. | Open Subtitles | لا أحد يرد على الهاتف لا يوجد طريقه للأتصال بها |
Ele não atende o telemóvel e eu sei que está consigo. | Open Subtitles | أنه لا يرد على الهاتف. و أنا أعرف أنه معك. |
As unidades de carbono sabem porque o Criador não respondeu. | Open Subtitles | الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق |
Não me importa se ele é rico, vou forçá-lo a responder. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بمقدار الأموال التي معه أنا سأجعله يرد |
Os seus pais continuam a não atender os telemóveis. | Open Subtitles | لا يرد أي من والديك على هاتفه الخلوي |
O relatório CCDA diz que o piloto não premiu o botão ejector, a cápsula caiu. | Open Subtitles | لقد تم ازالة الخطافين الامامي والخلفي وتم رميه عن جناح الطائرة تقرير التي اف أو لم يرد فيه أن المفتاح القذف تم لمسه |
Liguei algumas vezes mas ninguém atendeu, e não queria deixar este recado no teu atendedor. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك ولكن لم يرد أحد لم اكن أريد أن أترك لك رسالة |
Bem, deve querer muito ver-te, para inventar uma história destas. | Open Subtitles | لابد وأنة يرد حقاً أن يراكي ليختلق قصة كهذة |
Quase como se o antigo sócio não quisesse que fosse reconhecido. | Open Subtitles | أجل. وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه |
Em resposta, algumas pessoas argumentam: "Mas precisamos de crescimento, precisamos dele para solucionar a pobreza." | TED | البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر. |
Não queriam que se escrevesse sobre isso. Foi responsabilidade minha. | Open Subtitles | ولم يرد لها النشر لقد فعلت ذلك من نفسى |
Mas o que queria era que ninguém ouvisse os seus problemas familiares. | Open Subtitles | وفي الحقيقة إنه لم يرد لأي شخص ان يستمع لأموره العائلية |
Liguei ao Ed há dois dias, Erin. Ainda não me ligou de volta. | Open Subtitles | اتصلت بـ إيد قبل يومين، إيرين ولم يرد على اتصالي بعد |