O meu corpo não responde a testosterona, por isso, na puberdade, os meus seios cresceram, mas nunca tive acne ou pelos corporais, pele oleosa. | TED | لا أستجيب للتستوستيرون، لذا خلال مرحلة البلوغ، نما ثدياي لكن لم يكن لديّ حب شباب قط أو شعر جسد أو دُهن جسد. |
Não tive a mesma criação que os meus irmãos adoptivos. | Open Subtitles | لم يكن لديّ تماماً نفس التنشئة مثل اقربائي بالتبني. |
As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Não fazia ideia que ela estava a ter um caso. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أيّ فكرة عن أنّها كانت تعاشره |
Não tive escolha. Chegaram antes de vocês. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك. |
Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي. لم يكن لديّ خيار آخر لأقوم بهِ. |
Está chateado porque não tive tempo para ir ás compras. | Open Subtitles | إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق |
Ouve, eu sei o que está a pensar, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار |
Não tive muito tempo. Foi o melhor que consegui, está bem? | Open Subtitles | لم يكن لديّ الوقت، و لقد كان هذا أفضل ما يمكنني فعله، حسناً؟ |
Não tive nada a ver com isso, apesar do que possas estar a pensar. | Open Subtitles | لم يكن لديّ شيء لأفعله، بالرغم مما تعتقده |
Não tive tempo._BAR_ Tens mesmo de ver isto. | Open Subtitles | لم يكن لديّ وقت، أنت فعلاً تحتاج لرؤية هذا |
Por isso, não tive outra hipótese agarrei numa metralhadora e comecei a disparar. | Open Subtitles | لذلك لم يكن لديّ خيار كانت الآلة ماتزال تحترق |
Lamento por os deixar-te levarem... mas não tive escolha. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنّني سمحتُ لهم بأخذِكِ لكن لم يكن لديّ خيار آخَر |
- Chama-se amizade colorida. - Nunca tive amizades dessas. | Open Subtitles | انها تدعى اصدقاء مع منافع انا لم يكن لديّ اصدقاء من هذا النوع من قبل |
Então eu não tive tempo, enquanto tentava salvar a vida dela para parar e fazer o teste de paternidade ou perguntar-lhe sobre o futuro do bebé. | Open Subtitles | لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل |
Oh, obrigado senhor. Durante 3 dias não tive nada para ler, excepto "Instruções para ajustar o relógio". | Open Subtitles | شكراً يا سيدي، لم يكن لديّ ما أقرؤه لـ3 ايام سوى تعليمات ضبط الساعة |
nunca tens tempo para falar, portanto, não tive outra hipótese se não dizer de chofre. | Open Subtitles | أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة |
Não fazia ideia que o senhor era o mais conversador. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أي فكرة أنك الشخص المتحدث أكثر |
Juro por Deus, não fazia ideia que fazia parte do plano dele. | Open Subtitles | أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته |
Boa! Meu Deus, não fazia ideia que fosses tão... | Open Subtitles | ياللهول، لم يكن لديّ أدنى فكرة .. أنكِ ستكونين |
Não tinha o seu número de telefone, e não deixou uma morada alternativa, por isso, tenho-a guardado. | Open Subtitles | لم يكن لديّ رقم هاتفك يخصّكِ، و لم تتركِ عنوان جديد لذا، كنتُ محتفظاً بها |
Ela ficou nervosa quando acabei o 2º grau porque eu não tinha um plano. | Open Subtitles | توتّرت كثيراً عندما كنتُ أتخرّج من الكلّية لأنّه لم يكن لديّ خطّة |
No dia seguinte, eu ainda não tinha nada para ler em voz alta, então desisti de pensar em algo fixe. | Open Subtitles | في اليوم التالي أيضاً لم يكن لديّ قصة مثيرة أتلوها بصوت مرتفع لذا توقّفت عن محاولة تخيّل شيئ مثير للاهتمام أو رائع |
Não tinha outra escolha. | Open Subtitles | لم يكن لديّ اختيار آخر |
Não tinha nenhum mandado de busca e estes tipos são malucos por regras, e é por causa disso que | Open Subtitles | لم يكن لديّ مذكّرة تفتيش، وهؤلاء القوم متمسّكون بالأنظمة ولذلك... |
E bom, no fim da guerra, não tinha ninguém em Londres. | Open Subtitles | ،وهكذا، بنهاية الحرب " لم يكن لديّ أحد في " لندن |