O contínuo não deve ser castigado, porque ele é como um polícia a perseguir um criminoso. | Open Subtitles | المراقب لا يجب ان يعاقب لانه مثل الشرطي يلاحق سيارة مسرعة |
Há uns dias, dei com o Barney, enterrado num buraco, a perseguir um armadilho. | Open Subtitles | وكان هناك بارنى مدفونا فى حفرته يلاحق حيوان المُدرّع |
Suponha que não é ele que anda atrás dela, mas ela atrás dele. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
Ele deve apenas seguir as mulheres, entrar nos sanitários femininos, esse tipo de coisa. | Open Subtitles | قد يكون يحب ان يلاحق النساء ويختلس النظر لحمامات النساء ذلك النوع من التصرفات |
segue uma pessoa, muda de direcção, e segue outra pessoa. | Open Subtitles | يلاحق شخصا ويغير اتجاهه ويلاحق شخصا مختلفا تماما |
Esta do Wickham ir atrás de Miss King só por causa do dinheiro! | Open Subtitles | لكى يلاحق ويكهام الآنسه كينج الى بارنيت من أجل 10 آلاف |
Acabei de descobrir de uma fonte de extrema confiança que alguém andava atrás do meu pai imediatamente antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من مصدر موثوق كان هناك شخص يلاحق ابي ويهدده قبل وفاته |
Então, este demónio vai atrás das crianças por alguma razão. | Open Subtitles | إذاً من الأساس هذا الكائن الشيطاني يلاحق هؤلاء الأطفال لسبب ما |
Ele era um leão, o rei da selva, a perseguir a presa que escolhesse, a ir para a matança. | Open Subtitles | ملك الغابة يلاحق ويفترس من يختار وينقض حتى يقتل |
Quero chegar ao facto de Meeks, ou alguém como o Meeks, pode vir perseguir o meu cliente para fazer mal á sua cliente. | Open Subtitles | وجهة نظري ان ميكس او من يشابه سوف يلاحق موكلي حتى يضر الى موكلتكِ |
Sou o tipo que anda a perseguir este sacana de norte a sul da Costa Oeste. | Open Subtitles | أنا من كان يلاحق هذا اللعين على طول الساحل الغربي |
O homem que anda atrás da Joan está no apartamento. | Open Subtitles | لان ذلك الرجل يلاحق جول ثانية وهو في شقتها الان |
Sabes, acho que o que quer que esta coisa seja, não anda atrás de virgens, nem virgens renascidas. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد مهما كان هذا الشيء فإنه لا يلاحق العذارى ولا العذارى المولودين من جديد |
anda atrás de virgens que quebraram seu voto de castidade. | Open Subtitles | إنه يلاحق العذارى الذين انتهكوا نذر العفَة |
- O homem a seguir a sua mulher é um ex-presidiário, cujas condenações incluem violação, homicídio culposo... | Open Subtitles | الرّجل الذي يلاحق زوجتكَ هو مجرمٌ سابقٌ ولديه اتّهاماتٌ سابقة تتضمّن الاغتصاب والقتل غير المتعمّد... |
E o homem disse à mulher que lamentava o facto de ter aparecido assim na casa, mas que estava só a seguir uma joaninha e que andava à procura dela por todo o lado. | Open Subtitles | فأخبر الرجل المرأة انه يعتذر عن طريقة قدومه إلى المنزل بتلك الطريقة ولكنه كان يلاحق الخنفساء |
Dirige-se para os Hamptons, ou segue o telefone da filha até Miami? | Open Subtitles | هل هو متوجهاً للهامبتون؟ أو يلاحق هاتف إينته إلى ميامي؟ |
O perigo segue o transfuncionador do continuum. | Open Subtitles | الخطر يلاحق محول متسلسلة ماوراء البعد |
Ele não virá atrás de ti, ou seja de quem for. | Open Subtitles | و هو بذلك لن يلاحقك لأجل هذا أو يلاحق أى شخص آخر |
Sim, o meu pai deixou o meu filho com um estranho, para ir atrás de mulheres. | Open Subtitles | نعم، والدي ترك أبني مع شخص يمكنه أن يلاحق بعض الغنائم |
Olha, se alguém está a ir atrás deste tipo, deve ser... cobradores, ou críticos de filmes. | Open Subtitles | انظرى لو ان هناك احد يلاحق هذا الشخص لابد ان يكون الدائنون او النقاد السنيمائيين |
Tem alguma ideia de quem andava atrás do seu marido? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة من يلاحق زوجك ؟ |
Porque só um idiota vai atrás de casos que não tem hipóteses de vencer. | Open Subtitles | لأن الغبي فقط يلاحق قضايا لا فرصة له لربحها. |
Aparentemente, o teu irmão perseguia um agente russo... e o dito agente antecipou-se a ele. | Open Subtitles | يبدو ان اخوك كان يلاحق عميل روسي لكن العميل تمكن منه اولا |
O 'Medonho' Mulder, cuja irmã foi raptada por alienígenas, que persegue homens verdes gritando para todos aqueles que escutem que o céu está a cair. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |