ويكيبيديا

    "يهتم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quer saber
        
    • liga
        
    • se preocupa
        
    • interessado
        
    • se interessa
        
    • se importa com
        
    • gosta
        
    • tratar
        
    • preocupa-se
        
    • se importou
        
    • cuida
        
    • interesse
        
    • queria saber
        
    • que se importa
        
    • se rala
        
    Está perturbado por causa da mãe e o pai não quer saber. Open Subtitles إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق
    Sais-te com estes dados esquisitos do nada, e ninguém quer saber deles! Open Subtitles انت مستمر بقول هذه الحقائق الغير مفيدة ولا احد يهتم بك
    Deus não liga à cor, quando decide libertar um tornado. Open Subtitles الإله لا يهتم للون عندما يقرر إطلاق سراح إعصار.
    Ele transformou-me numa miúda gorda, estúpida e grávida que se preocupa. Open Subtitles لقد حولني إلى فتاة سمينه و غبيه حامل من يهتم
    Porque diabo é que alguém estará interessado nestes números primos? Open Subtitles لماذا بحق الله يهتم أحدهم بهذه الأعداد الأولية ؟
    Ou a NTAC não se interessa em curar estas pessoas? Open Subtitles أو ان الامن الداخلي لا يهتم بمعالجة هؤلاء الناس
    Pelo menos sou um fracote que se importa com os amigos. Open Subtitles على الأقل أنا الضعيف الذى يهتم أكثر مما تفعلى أنتِ
    Já que ele gosta tanto destes terráqueos, levemos a sua favorita. Open Subtitles منذ ان بدأ يهتم لتلك المخلوقات الأرضية لنأخذ صديقتة المفضلة
    ninguém quer saber do teu estúpido problema das canetas. Open Subtitles لا أحد يعطي يهتم لأجل مشكلة القلم الغبية
    Vê, o Torrez não quer saber quantos hermanos é que são traídos. Open Subtitles تعرف ,توريز لم يكن يهتم الذين يتم التخلص منهمالأخوة بعدد الـ
    Não, não, não, não. Ali ninguém te mata. Aqui ninguém quer saber. Open Subtitles لا, لا, لا, انظر, لن يقتلك احدٌ هناك لن يهتم احد
    Ninguém nas grandes ligas quer saber dele porque tem um ar engraçado. Open Subtitles لا يوجد نادي في الدوريات الكبيرة يهتم به لأنه يبدو غريبا
    Ninguém faz muitas perguntas a um órfão porque ninguém quer saber. Open Subtitles لا أحد يسأل اليتيم أسئلة كثيرة لأنه لا أحد يهتم
    Para iniciar o movimento de codificação, lancei o Algoritmo liga da Justiça, em que todos os que se interessam pela justiça podem ajudar a lutar contra o olhar codificado. TED لكي نفعل حركة التشفير، أطللقت رابطة باسم العدالة الخوارزمية، حيث يستطيع كل من يهتم بالعدل أن يكافح ضد النظرة المشفرة.
    Não, tu dás valor ao facto de ainda teres alguém em casa que se preocupa contigo e que gosta de ti. Open Subtitles لا , انت تقدر حقيقة ان ان يكون هناك شحص مازال في البيت الذي يقلق عليك و يهتم بك
    Não acho que ninguém esteja muito interessado na minha vida. Open Subtitles لا أظن أن هناك أحداً يهتم بقراءة حياتي البائسة
    Quem se interessa pelas despesas gerais se estes problemas forem resolvidos? TED من يهتم بماهية المصاريف العامة اذا كانت هذه المشاكل في الحقيقة تحل؟
    Ela é uma pega barata. Quem se importa com ela? Open Subtitles أنهـا عـاهره من دون قيمـه مـن يهتم بشـأنهـا ؟
    Não é isso. Ele gosta de ti. E tu viraste-lhe as costas. Open Subtitles هو لا يفعل ذلك، بل يهتم بك انت وانت قمت بتجاهله
    Assumo que já tenha alguém para tratar das inscrições? Open Subtitles أفترض إذن أن لديك شخصاً يهتم بشأن النقوش.
    Pelo menos alguém nesta família preocupa-se se eu vivo ou morro. Open Subtitles على الأقل أحد من هذه العائلة يهتم لحياتي أو موتي
    E, mais importante, porque é que este Goa'uid se importou? Open Subtitles الاكثر اهميه , لماذا يهتم الجواؤلد هكذا؟
    Passa por aquilo para salvar-me e o velho que cuida da fuga. Open Subtitles لقد عانيت الأمرين لكي تنقذني وتركت العجوز يهتم بأمر الهروب ؟
    - Estou farta! Não mereço isto! Mereço alguém que se interesse. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    O sábio era um hipócrita, não queria saber dos cidadãos. Open Subtitles الرجل الحكيم كان منافقا هو لم يهتم بشأن مواطنيه
    São cor-de-rosa, mas quem é que se rala, certo? Open Subtitles إنها ذات لون زهري لكن .. ومن يهتم أصلاَ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد