Não há onde se possa ir buscar professores qualificados, e apenas 8% das pessoas no condado possuem um bacharelato ou grau superior. | TED | ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى. |
Contudo, por muito que a medicina clínica lute por mudanças de comportamento, não há muito trabalho feito em termos de tentar resolver o problema. | TED | ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة |
No centro de uma estrela, há tanta energia, que quaisquer átomos que se combinem voltam a separar-se. | TED | في مركزنجمٍ ما، يوجد الكثير من الطّاقة، لدرجة أنّ أيّما ذرّتين التحمتا ستنكسر رابطتهما مجدّداً. |
Não tens ninguém para onde ir, Danny? Não tens pais? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك من تلجأ إليه داني أب مثلاً |
Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
há aproximadamente 100 mil milhões de galáxias no universo observável. | TED | يوجد ما يقارب مائة بليون مجرة في الكون المرئي. |
Não há nada de errado em desafios grandes e loucos. | TED | لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة. |
No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, | TED | في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة، |
Porque fizemos da liderança o mudar do mundo, e não há mundo. | TED | لأننا جعلنا القيادة تتمحور حول تغير العالم، و لا يوجد عالم. |
É um local onde há uma prega no estrato geológico que se enche de água até ao teto. | TED | انها المكان الذي يوجد فيه طية في الطبقة الجيولوجية التي تقوم بجمع المياه وتمتلأ الى السطح. |
Pensámos: "Sabem que mais? Não há nada pela saúde do homem. | TED | عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل |
tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟ |
tens andado a sacar coisas como um rato desde o acidente, e não tens um único portátil? | Open Subtitles | أنت آخذ فى تخزين المؤن كفأر الزمرة منذ السقوط ولا يوجد لديك كمبيوتر نقال واحد؟ |
- E não tens uma multa por conduzir bêbado? | Open Subtitles | وألا يوجد لديك سابقة القيادة تحت تأثير الكحوليات؟ |
Não tenho medo de morrer e não tinha motivo para continuar vivendo. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الموت، ولا يوجد لدي سبب يجعلني أتعلق بالحياة |
tenho a certeza de que concordará com algumas coisas que penso. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستؤيدني بأنه يوجد بعض الحقائق في كلامي. |
Não tenho tempo. Dê-as ao tipo novo para tirar fotocópias. | Open Subtitles | لا يوجد لدي وقت لذلك دع الموظف الجديد يفعله |
Para lá desta mão é um mundo de vaselina. | TED | فيما وراء هذه اليد يوجد عالم من الفازلين. |
E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. | TED | والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار |
Porque nenhum de nós - pelo menos no hemisfério norte - nem homens nem mulheres, está completamente isento desta mensagem. | TED | ولا يوجد احد في القسم الشمالي من الكرة الارضية لا الرجال .. ولا النساء مستثنى من هذه الفكرة |
Não ambicionavam ter sucesso de forma legítima, porque não havia canais legítimos. | TED | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
há os que argumentam que hoje ainda não existem direitos iguais. | TED | بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية |
tem uma forma engraçada trilobar em baixo, que contém a válvula aórtica. | TED | لديه فصٌّ ثلاثيٌّ غريب الشكل في الأسفل، حيث يوجد الصمام الأبهري. |
E temos, entre estados, uma relutância em lidar com eles. | TED | ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها |
Costuma haver água nesta base do lençol de gelo. | TED | يوجد أحياناً ماء في قاعدة الصفيحة الجليدية هنا |
É muito provável que haja um telemóvel simples num quiosque de telefone. | TED | ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا. |
E os físicos têm todo o tipo de soluções para coisas que não se apercebem que são problemas. | TED | والفيزيائين لديهم كل الانواع من الحلول والتي لا يعرفون انه يوجد مشاكل يمكن ان تنطبق عليها |
haverá alguém, no parque inteiro, que não me tenha cheirado o traseiro? | Open Subtitles | هل يوجد أحد في هذا المنتزه بأكمله لم يشم مؤخرتي ؟ |
Por isso, descobrir que o Pai Natal não existia de todo foi na verdade uma espécie de alívio. | TED | لذا ، معرفة أنه لا يوجد بابا نويل ابدا كان في الواقع ، نوعا من الراحة. |