ويكيبيديا

    "آلات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • makineler
        
    • kameraları
        
    • makineleri
        
    • makinesini
        
    • makinelerin
        
    • makinelerinin
        
    • kamera
        
    • makinesine
        
    • makinelerine
        
    • makinelerden
        
    • makinelerinden
        
    • makinası
        
    • aletleri
        
    • robotlar
        
    • makineyiz
        
    Ve aslında, bizim başka makinelerin karşısında oturan makineler olmamızı engelleyecektir. TED و ستساعدنا على أن لا نصبح كآلات قابعة أمام آلات أخرى.
    Kopyalar da diğer makineler gibidir. Ya yararlıdırlar, ya zararlı. Open Subtitles ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة
    Güvenlikleri, kameraları var Yani, Allah aşkına orası darphane gibi. Open Subtitles لديهم بطاقات الدخول. لديهم آلات التصوير، أعني بأنه مثل الحصن
    Sadece, hesap makineleri ve trafik ışığı sistemleri falan yapacaklarını biliyorlardı. TED هم فقط عرفوا أمور مثل أنهم سيبنون آلات حاسبة و وحدات تحكم إشارات المرور الضوئية و لكنها ستكون كبيرة.
    ve dedim ki, ben de akıllı makineler yapmak istiyorum, ama bunun için önce beynin nasıl çalıştığını araştıracağım. TED وقلت: حسنا، أنا أريد بناء آلات ذكية أيضاً, لكن الطريقة التي أريد القيام بذلك هو عن طريق دراسة كيفية عمل الدماغ أولا.
    Edward de Bono, beyinlerimizin motife uyan makineler olduğunu iddia etmişti. TED و الآن يجادل ادوارد دي بونو على ان أدمغتنا هي آلات لأيجاد التماثل
    Ben çocukken, birşeyler yapmaya, karmaşık makineler üretmeye bayılırdım. TED عندما كنت طفلاً، كنت أحب بناء الأشياء، أن أصنع آلات معقدة.
    Çok uzak olmayan bir gelecekte, insan gözünün hassaslığında ve esnekliğinde yapılan makineler kendi evriminin bile ötesine geçmesini sağlayabilir. TED وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى.
    Carl Sagan gibi bazı astronomlar zeki uzaylıların kendini kopyalayan makineler yapmayacağını söyler. TED بعض علماء الفضاء، مثل كارل ساغان، يقولون أنه لن يبني الغرباء الأذكياء آلات تنسخ نفسها على الإطلاق.
    İnce eleyip ,sıkı dokumalıyız,allahın cezası kameraları her an takip edin... Open Subtitles هو كان قد كسب دورة محسّساتك وكسب دورة آلات تصويرك الملعونة.
    Gizli kameraları ve bizim telsizlerimiz gibi telsizleri olan avukatları var. Open Subtitles لديهم آلات تصوير مخفية و المحامون كان لديهم إتصالات مثل إتصالاتنا
    Ve sadece bağımsız makineleri değil; ayrıca lokomotif ve uçak filolarını, hastahane ve elektrik şebekesi gibi yekpare sistemleri de. TED وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات.
    - O buradaki Alman savaş makinesini... kuran ve işlemesini sağlamaya çalışan kartelin bir parçası. Open Subtitles إنـه مَن عزّز آلات الحرب الألمـانية وآمـال للإبقـاء على تواصلهـا
    Ben hep kahve makinelerinin önünde konuştuklarını düşünmüşümdür. Open Subtitles أعتقد أن الناس سيتحدثون عنه عند آلات القهوة.
    Bu iki eve kamera ve dinleme aleti koymak istiyorum. Open Subtitles وأود أن أقوم بتركيب آلات وكاميرات مراقبة في هذان البيتان
    Bu günlerde, fakstan kahve makinesine kadar her şey... Open Subtitles اليوم كل شيء من آلات فاكس حتى ماكنات القهوة
    Özel bir ağ. Büyük ihtimalle odun kesme makinelerine bağlanıyorlar. Open Subtitles شبكة خاصة ربما مرتبطة مع آلات قطع الأشجار الخاصة بهم
    Hikâye belirgin olarak insana özgü özellikleri olan, ayaklanmadan önce dünyadaki insanların isteklerini yerine getiren otomatik makinelerden bahsediyordu. TED حيث أظهرت القصة آلات مؤتمتة لها صفات بشرية مميزة والتي كانت، قبل أن تثور، تقوم بخدمة سكان الأرض.
    Sizde şu Polaroid fotoğraf makinelerinden bir tane vardı, öyle değil mi? Open Subtitles هل عندك أحد من هؤلاء آلات تصوير و بولارويد لاصقة، حسنا؟
    Erkekler bana, "Siz kadınlar, seçilmiş kadın üyeler kadınlar için dikiş makinası alın." TED أخبرني الرجال: "أنتم النساء، النساء الأعضاء المنتخَبات، عليكن ابتياع آلات خياطة للنساء".
    Cehennemde özel elektronik aletleri ya da başka bir şey mi var? Open Subtitles ... هل من آلات مميزه في الجحيم أو أشياء من هذا القبيل؟
    Yani çok basit robotlar, fakat ortak akıl göstermeleri için programlanabilirlerdi ve bizim yapabildiğimiz şey de buydu. TED آلات بسيطة جدا ولكن يمكن برمجتها لتستقبل الذكاء المُجمَّع وهذا ما تمكننا من عمله
    "Biz kamikazeler makineyiz... " "Yurttaşlarımıza, Japonya'yı hayalimizdeki büyük ülke yapmaları için..." Open Subtitles نحن طياروا الكاميكازي مجرد آلات ليس لدينا أي شيء لنقوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد