ويكيبيديا

    "أتعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence
        
    • mi sanıyorsun
        
    • Sizce
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • dersin
        
    • olduğunu mu düşünüyorsunuz
        
    • 'ın
        
    • mi sanıyorsunuz
        
    Onları aradığımı hatırlamıyorum. Sence nörolojik bir sorunum olabilir mi? Open Subtitles لا أتذكر القيام بهذه المكالمة أتعتقد أن لدي مشكلة عصبية؟
    Polioyu tedavi etmiş olma ihtimali daha mı yüksek Sence? Open Subtitles أتعتقد أن الاحتمال الأكبر أن يكون شفاها من شلل الأطفال؟
    Sence baba oğul aynı ayı postunun üzerinde mi yatıyorlardır? Open Subtitles أتعتقد أن هذا الأب وابنه يعيشون في نفس الخيمة معاً؟
    Vaughn'un, Norcuun bildiklerinden sonra onu bulmalarına izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles نوركات يعلم كل شيء أتعتقد أن فون سيجعل أحدا يصل إليه؟
    Sizce teslim olalım mı, teğmen? Open Subtitles أتعتقد أن يتوجب علينا اللإستسلام سيادة الملازم؟
    Saçmalık. Evlilikle aşkın bitmeyeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن كل علاقة حب تنتهي قبل الزواج ؟
    İnsanlar senin gibi neyin doğru olduğunu bilmediklerinden mi susuyor Sence? Open Subtitles أتعتقد أن الآخرين سيظلون هادئين لأنهم لا يعلمون الصواب مثلك ؟
    Sence bunun son zamanlarda kendimi garip hissetmemle bir ilgisi olabilir mi? Open Subtitles أتعتقد أن هذا بسبب الشعور الغريب الذي صار يحدث لي مؤخراً ؟
    Sence biz sadece... gitsek mi, mesela sinemaya yada yemeğe ? Open Subtitles .. أتعتقد أن بإمكاننا الذهاب إلى عشاء أو فيلم مثلاً ؟
    Sence insanlar artık hesapları ve sosyal çalışmaları umursuyor mu? Open Subtitles أتعتقد أن القوم هنا لا يزالوا يكترثون للرياضيات والدراسات الاجتماعية؟
    KB: Tamam. Sence iğne burada mı? Evet ya da hayır. Bu senin seçimin, benim değil. TED كيث بارى: أتعتقد أن المسمار هنا؟ نعم أم لا؟ إنه قرارك لا قراري
    Sence bu bir ilişkiyi imkansız kılar mı? Open Subtitles أتعتقد أن هذا سيجعل العلاقه بينهم مستحيله؟
    Albus, onu bu insanların yanına bırakmak Sence güvenli mi? Open Subtitles أتعتقد أن من الأمان تركه مع هؤلاء الناس؟
    Sence lamba direğinde, benim saatim daha güvende olmaz mı Bill? Open Subtitles أتعتقد أن ساعتى ستكون بأمان على هذا المصباح يا بيل؟
    Sence saatim bu sokak lambasında güvende olacak mı , Bill? Open Subtitles أتعتقد أن ساعتى ستكون بأمان على هذا المصباح يا بيل؟
    Sence kafama bir silah dayamak bir şey değiştirecek mi? Open Subtitles أتعتقد أن تصويبك للمسدس نحو رأسى سيجعلنى أخبرك؟
    Sence bu bot gemiyi karaya çekebilir mi? Evet. Open Subtitles أتعتقد أن سفينتا الصغيرة تقدر أن تسحب هذه الباخرة العابرة للمحيطات؟
    Sence Moss denen adam pesinde olduklarinin farkinda midir? Open Subtitles أتعتقد أن هذا الفتى موس لديه أي فكرة عن الأوغاد الذين يلحقون به؟
    Vaughn'un, Norcut'un bildiklerinden sonra onu bulmalarına izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles نوركات يعلم كل شيء أتعتقد أن فون سيجعل أحدا يصل إليه؟
    Sizce bizi oraya mı götürüyor? Open Subtitles أتعتقد أن هذا حيث يأخذنا هو ؟ أتعتقد أن هذا هو الميناء ؟
    Hâlime baksana. O küçücük camlardan geçebileceğimi mi düşünüyorsun cidden? Open Subtitles بربك يا رجل، انظر إليّ، أتعتقد أن بوسعي المرور من تلك النوافذ الصغيرة؟
    Sadece eğleniyoruz, o kadar. Bunun bir parti olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles إننا فقط نقضى وقتاً ممتعاً أتعتقد أن هذه حفلة؟
    Gerçekten Bay Owen'ın bizlerden biri olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟
    Bir buzluk dolusu şeftalili dondurmaya ne dersin? Open Subtitles أتعتقد أن كمية كبيرة من المثلجات بنكهة الدراق كافية؟
    Bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد أن لذلك علاقة بهذا؟ ليس لذلك علاقة
    - Hakan'ın nişanlısını, katillerinin koruması olmadan kılıçlarımızın altına atacağına inanıyor musunuz? Open Subtitles أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟
    Bu küçük kızın sizi bu beladan kurtarabileceğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة يمكنها إخراجك من هذه الفوضى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد