ويكيبيديا

    "أجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cevap ver
        
    • cevap verin
        
    • cevapla
        
    • aç şunu
        
    • cevaplayın
        
    • Hadi
        
    • yanıtla
        
    • cevap için
        
    bana cevap ver. senin dışında başkaları da var mı? Open Subtitles أجب سؤالي. أيوجد أيّ أصدقاء آخرين لكَ يسافرون مع الراهب؟
    Walter, havanı idareli kullandığını biliyorum ama lütfen bize cevap ver. Open Subtitles والتر، وأنا أعلم أنك الحفاظ الهواء، ولكن من فضلك، أجب لنا.
    Pelham 1-2-3, burası Kumanda Merkezi. cevap ver Pelham 1-2-3. Open Subtitles بيلهام 123 هنا مركز القيادة أجب يا بيلهام 123
    -Sorum bu değildi. Lütfen soruya cevap verin. Open Subtitles ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال
    Beş yeni soru daha sormadan hızlıca cevapla bence. Open Subtitles أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة
    Soruma cevap ver, yoksa disiplin cezası alacaksın. Open Subtitles أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك
    - Soruya cevap ver. - Bir saniye. Open Subtitles ـ فقط أجب على السؤال، رجاءً ـ فقط لحظة، لو سمحت
    Yüce Zeus, lütfen sesimi duy ve dualarıma cevap ver. Open Subtitles زيوس الهائل أرجوك إستمع إلي ، و و أجب لي دعائي
    - Soruma cevap ver Seth. - Atıldım. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    Lütfen, sadece soruya cevap ver. Gemiyi durdurabilir misin? Open Subtitles أرجوك أجب على سؤالي هل تستطيع إيقاف السفينة
    Sierra Golf bir-bir. Sierra Golf bir konuşuyor. cevap ver. Open Subtitles سيرا غلولف واحد واحد تسعة هنا سيرا غولف واحد تسعة أجب
    Ön koltuğundaki kan Dave. Çavuşa cevap ver. Open Subtitles الدم على مقعدك الأمامي يا دايف أجب الرقيب
    Sadece sorulara cevap ver. Neye istersem ona cevap veririm! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط
    Lütfen "evet" yada " hayır" şeklinde cevap ver. Ne tür bir tanrı, bunu insana yapabilir ki? Lütfen "evet" yada " hayır" şeklinde cevap ver. Open Subtitles من فضلك أجب بنعم أو لا من فضلك أجب بنعم أو لا
    Haddini bil! Sen sana sorulan sorulara cevap ver! Open Subtitles اصمت، أجب فقط على الأسئلة التى تطرح عليك
    Bana hemen cevap verin. Open Subtitles لذا أجب عن سؤالى عن متى ينتهى كل شئ ؟ متى كان ذلك خلفنا ؟
    Lütfen sorduğuma cevap verin. Silikon ve trikoetilen. Open Subtitles من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين
    Merkez, Merkez, burası Alfa Bölüğü. cevap verin! Open Subtitles القيادة العليا ,القيادة العليا هنا فريق ألفا أجب
    cevapla. Yasak bir kulüpten daha büyük beladasın. Open Subtitles أجب فلديك مشاكل أعظم من البار الغير قانوني
    Oh, aç şunu. Oh, aç. Open Subtitles أجب على المكالمة, أجب على المكالمة
    Şimdi bunu kendi kafanızın özelinde cevaplayın, ama Smith diyor ki, kesinlikle hayır ne felaket bir düşünce. TED الآن أجب في قرارة نفسك، لكن سميث يقول، لا مطلقًا ما هذا الفكر البشع.
    Hadi tatlım, çocuklar uyanmadan aç şu telefonu. Open Subtitles هيَا يا عزيزي أجب قبل أن يوقظ الرنين الأولاد
    Bak palyaço kılıklı, sadece lanet soruyu yanıtla. Open Subtitles أنظر , أيها المهرج المغفل أجب فقط على الأسئلة
    cevap için 3 2 1 Başlarken, 8. ve 9. bilgiler için kanıtları sıralıyoruz. TED أجب في 3: 2 1 لتبدأ عليك بإكمال المعلومات من الأدلة 8 و 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد