bana cevap ver. senin dışında başkaları da var mı? | Open Subtitles | أجب سؤالي. أيوجد أيّ أصدقاء آخرين لكَ يسافرون مع الراهب؟ |
Walter, havanı idareli kullandığını biliyorum ama lütfen bize cevap ver. | Open Subtitles | والتر، وأنا أعلم أنك الحفاظ الهواء، ولكن من فضلك، أجب لنا. |
Pelham 1-2-3, burası Kumanda Merkezi. cevap ver Pelham 1-2-3. | Open Subtitles | بيلهام 123 هنا مركز القيادة أجب يا بيلهام 123 |
-Sorum bu değildi. Lütfen soruya cevap verin. | Open Subtitles | ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال |
Beş yeni soru daha sormadan hızlıca cevapla bence. | Open Subtitles | أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة |
Soruma cevap ver, yoksa disiplin cezası alacaksın. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك |
- Soruya cevap ver. - Bir saniye. | Open Subtitles | ـ فقط أجب على السؤال، رجاءً ـ فقط لحظة، لو سمحت |
Yüce Zeus, lütfen sesimi duy ve dualarıma cevap ver. | Open Subtitles | زيوس الهائل أرجوك إستمع إلي ، و و أجب لي دعائي |
- Soruma cevap ver Seth. - Atıldım. | Open Subtitles | أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة |
Lütfen, sadece soruya cevap ver. Gemiyi durdurabilir misin? | Open Subtitles | أرجوك أجب على سؤالي هل تستطيع إيقاف السفينة |
Sierra Golf bir-bir. Sierra Golf bir konuşuyor. cevap ver. | Open Subtitles | سيرا غلولف واحد واحد تسعة هنا سيرا غولف واحد تسعة أجب |
Ön koltuğundaki kan Dave. Çavuşa cevap ver. | Open Subtitles | الدم على مقعدك الأمامي يا دايف أجب الرقيب |
Sadece sorulara cevap ver. Neye istersem ona cevap veririm! | Open Subtitles | ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط |
Lütfen "evet" yada " hayır" şeklinde cevap ver. Ne tür bir tanrı, bunu insana yapabilir ki? Lütfen "evet" yada " hayır" şeklinde cevap ver. | Open Subtitles | من فضلك أجب بنعم أو لا من فضلك أجب بنعم أو لا |
Haddini bil! Sen sana sorulan sorulara cevap ver! | Open Subtitles | اصمت، أجب فقط على الأسئلة التى تطرح عليك |
Bana hemen cevap verin. | Open Subtitles | لذا أجب عن سؤالى عن متى ينتهى كل شئ ؟ متى كان ذلك خلفنا ؟ |
Lütfen sorduğuma cevap verin. Silikon ve trikoetilen. | Open Subtitles | من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين |
Merkez, Merkez, burası Alfa Bölüğü. cevap verin! | Open Subtitles | القيادة العليا ,القيادة العليا هنا فريق ألفا أجب |
cevapla. Yasak bir kulüpten daha büyük beladasın. | Open Subtitles | أجب فلديك مشاكل أعظم من البار الغير قانوني |
Oh, aç şunu. Oh, aç. | Open Subtitles | أجب على المكالمة, أجب على المكالمة |
Şimdi bunu kendi kafanızın özelinde cevaplayın, ama Smith diyor ki, kesinlikle hayır ne felaket bir düşünce. | TED | الآن أجب في قرارة نفسك، لكن سميث يقول، لا مطلقًا ما هذا الفكر البشع. |
Hadi tatlım, çocuklar uyanmadan aç şu telefonu. | Open Subtitles | هيَا يا عزيزي أجب قبل أن يوقظ الرنين الأولاد |
Bak palyaço kılıklı, sadece lanet soruyu yanıtla. | Open Subtitles | أنظر , أيها المهرج المغفل أجب فقط على الأسئلة |
cevap için 3 2 1 Başlarken, 8. ve 9. bilgiler için kanıtları sıralıyoruz. | TED | أجب في 3: 2 1 لتبدأ عليك بإكمال المعلومات من الأدلة 8 و 9. |