ويكيبيديا

    "أخبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberleri
        
    • haberim
        
    • haber var
        
    • nasıl
        
    • haberlerimiz
        
    • News
        
    • haberlerin
        
    • haberlerinde
        
    • haberler var
        
    • gelişme
        
    • gidiyor
        
    • haberlerini
        
    • haberlerine
        
    • haberin
        
    • haberlerim
        
    Bu demek oluyor ki spor haberleri yok, son haberler yok, tiraj düşüyor. TED هذا يعني أنهم ليس لديهم أخبار الرّياضة، ليس لديهم آخر الأخبار، فانخفض تداولها.
    İmparatorluk ailesini, veliaht prensle ilgili haberleri, Tokyo'nun en eski haydutlarından olup, şimdi televizyonda çocuklara iyilik öğütleyen birini de. Open Subtitles لقد سأل عن أخبار العائلة الإمبراطورية و ولي العهد أو أقدم عضو مافيا في طوكيو الذي يظهر عادة على التلفاز
    Sana haberim var tatlım, gittikçe aptallaşan bir çift oluyoruz. Open Subtitles لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق
    Burası hâlâ babamın yeri. Hastanelerden bir haber var mı? Open Subtitles هذا لا يزال مكان أبي أهنالك أخبار في المستشفى ؟
    Danny, kurbanlarla ilgili soruşturma nasıl gidiyor? - İyi sayılmaz. Open Subtitles جيد, دانى ما أخبار المقابلات مع المجني عليهم ليس جيدا
    - Nasılsınız? Sevgili Bayan Vole, korkarım size kötü haberlerimiz var. Open Subtitles عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك
    Tahmin et bakalım, Metro News'deki fıstığı dün gece kim götürdü? Open Subtitles إحزري من مارس الجنس مع فتاة أخبار ميترو واحد الليلة الماضيه؟
    Ne zamandan beri Çin hakkındaki haberlerin bu kadar sürükleyici olduğuna inanılıyor? Open Subtitles متى سيتعلّمون أن أي أخبار عن الصين هي دعوة فورية لقلب الصفحة؟
    Hiç kör nokta yok. 9 haberleri şu anda bitti. Open Subtitles لا توجد أي نقاط لا تراها الكاميرا. أخبار التاسعة انتهت
    Kısa bir aradan sonra borsa haberleri için sizinle olacağız. Open Subtitles انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير
    Dante'yi, Shakespeare'i, İncil'i, Dünya haberleri'ni düşünün. TED تأمل في دانتي، شكسبير، الإنجيل، أخبار العالم.
    Merhaba çocuklar, ben Sydney. Baloyla ilgili kötü haberim var. Open Subtitles أهلا يا أطفال, سدني هنا, أخبار سيئة حول الحفلة الراقصة
    Basitçe söylemek gerekirse, bir iyi bir de kötü haberim var. Open Subtitles هذا أساسا يشبه أخبار سيئه أخبار جيده سيناريو من تلك الأشياء
    Kötü bir haberim var. Avcı, kara atmacıyı da getirmiş. Open Subtitles أخبار سيئة , لقد أحضر الصياد هذا الصقر الأسود معه
    Bu da demek oluyor ki, burada bir de iyi bir haber var, tasarruf ettiğimiz her enerji birimi ile, diğer dokuzunu da kurtarıyoruz. TED هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى
    Bu grafikler bize bir yıl boyunca çıkan haberleri, tüm insanları ve nasıl bağlantılı olduklarını tek grafikte gösteriyor. TED هذة الرسوم في الحقيقة ترينا أخبار سنة كاملة، كل الناس، وكيف هم مرتبطين في رسم بياني واحد
    Krusty, bizler şirketteniz. Sana kötü haberlerimiz var. Open Subtitles كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة
    Tahmin et bakalım, Metro News'deki fıstığı dün gece kim götürdü? Open Subtitles إحزري من مارس الجنس مع فتاة أخبار ميترو واحد الليلة الماضيه؟
    Dokunulmazlardan bahsetmişken, size iyi haberlerin var çocuklar. Open Subtitles بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق
    Son olarak, 'Sevimli Hayvanlar haberlerinde' bu gece yayınlayacağımız hikayemiz gerçekten yüreklerinizi burkacak. Open Subtitles و أخيراً، الليلة مع أخبار الحيوانا الظريفة مع قصة ستحرك أوتار قلبوكم بالفعل
    Belki o aklının geri kalanından geçer mi bilmem ama burada bir gazete yönetiyorum ve dışarıda yazılacak haberler var. Open Subtitles ربما ترائى لما تبقى من عقلك و لكني لدي صحيفة لأديرها هنا و لدينا شئ اسمه أخبار تجري فى الخارج
    Biraz dinlenseniz iyi olur. Eğer bir gelişme olursa sizi uyandırırız. Open Subtitles . من الأفضل أن ترتاحي . سنقوم بأيقاظك إذا هناك أخبار
    Fiji haberlerini anlamam da benim için bir hayli zor, garip olan, Fiji' de devam etmekte olan muazzam bir bedelin olması. TED ومن المستحيل تقريبا أن أتحصل على أخبار فيجي. وهو الأمر الغريب، لأنه في الواقع هناك الكثير من الأحداث تقع في فيجي الآن.
    Merkezin haberlerine göre Stapleton Havaalanına yalnızca bir kaç iniş mümkünmüş ve fırtınanın gidişine bakılırsa sanırım havaalanı yakında kapanacak. Open Subtitles وقد سمعنا من أخبار الأقسام أن بعض الرحلات الجويه القليله قد هبطت فى مطار ستابلتون ومع وجود عواصف مثل هذه
    Evet, haberin olsun. O pis keş benim en büyük gelirimdi. Open Subtitles لدي أخبار لك هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي
    Kötü haberlerim var, millet! Sıradaki göreve gidecek kadar iyi degilsiniz. Open Subtitles أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد