Bu demek oluyor ki spor haberleri yok, son haberler yok, tiraj düşüyor. | TED | هذا يعني أنهم ليس لديهم أخبار الرّياضة، ليس لديهم آخر الأخبار، فانخفض تداولها. |
İmparatorluk ailesini, veliaht prensle ilgili haberleri, Tokyo'nun en eski haydutlarından olup, şimdi televizyonda çocuklara iyilik öğütleyen birini de. | Open Subtitles | لقد سأل عن أخبار العائلة الإمبراطورية و ولي العهد أو أقدم عضو مافيا في طوكيو الذي يظهر عادة على التلفاز |
Sana haberim var tatlım, gittikçe aptallaşan bir çift oluyoruz. | Open Subtitles | لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق |
Burası hâlâ babamın yeri. Hastanelerden bir haber var mı? | Open Subtitles | هذا لا يزال مكان أبي أهنالك أخبار في المستشفى ؟ |
Danny, kurbanlarla ilgili soruşturma nasıl gidiyor? - İyi sayılmaz. | Open Subtitles | جيد, دانى ما أخبار المقابلات مع المجني عليهم ليس جيدا |
- Nasılsınız? Sevgili Bayan Vole, korkarım size kötü haberlerimiz var. | Open Subtitles | عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك |
Tahmin et bakalım, Metro News'deki fıstığı dün gece kim götürdü? | Open Subtitles | إحزري من مارس الجنس مع فتاة أخبار ميترو واحد الليلة الماضيه؟ |
Ne zamandan beri Çin hakkındaki haberlerin bu kadar sürükleyici olduğuna inanılıyor? | Open Subtitles | متى سيتعلّمون أن أي أخبار عن الصين هي دعوة فورية لقلب الصفحة؟ |
Hiç kör nokta yok. 9 haberleri şu anda bitti. | Open Subtitles | لا توجد أي نقاط لا تراها الكاميرا. أخبار التاسعة انتهت |
Kısa bir aradan sonra borsa haberleri için sizinle olacağız. | Open Subtitles | انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير |
Dante'yi, Shakespeare'i, İncil'i, Dünya haberleri'ni düşünün. | TED | تأمل في دانتي، شكسبير، الإنجيل، أخبار العالم. |
Merhaba çocuklar, ben Sydney. Baloyla ilgili kötü haberim var. | Open Subtitles | أهلا يا أطفال, سدني هنا, أخبار سيئة حول الحفلة الراقصة |
Basitçe söylemek gerekirse, bir iyi bir de kötü haberim var. | Open Subtitles | هذا أساسا يشبه أخبار سيئه أخبار جيده سيناريو من تلك الأشياء |
Kötü bir haberim var. Avcı, kara atmacıyı da getirmiş. | Open Subtitles | أخبار سيئة , لقد أحضر الصياد هذا الصقر الأسود معه |
Bu da demek oluyor ki, burada bir de iyi bir haber var, tasarruf ettiğimiz her enerji birimi ile, diğer dokuzunu da kurtarıyoruz. | TED | هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى |
Bu grafikler bize bir yıl boyunca çıkan haberleri, tüm insanları ve nasıl bağlantılı olduklarını tek grafikte gösteriyor. | TED | هذة الرسوم في الحقيقة ترينا أخبار سنة كاملة، كل الناس، وكيف هم مرتبطين في رسم بياني واحد |
Krusty, bizler şirketteniz. Sana kötü haberlerimiz var. | Open Subtitles | كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة |
Tahmin et bakalım, Metro News'deki fıstığı dün gece kim götürdü? | Open Subtitles | إحزري من مارس الجنس مع فتاة أخبار ميترو واحد الليلة الماضيه؟ |
Dokunulmazlardan bahsetmişken, size iyi haberlerin var çocuklar. | Open Subtitles | بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق |
Son olarak, 'Sevimli Hayvanlar haberlerinde' bu gece yayınlayacağımız hikayemiz gerçekten yüreklerinizi burkacak. | Open Subtitles | و أخيراً، الليلة مع أخبار الحيوانا الظريفة مع قصة ستحرك أوتار قلبوكم بالفعل |
Belki o aklının geri kalanından geçer mi bilmem ama burada bir gazete yönetiyorum ve dışarıda yazılacak haberler var. | Open Subtitles | ربما ترائى لما تبقى من عقلك و لكني لدي صحيفة لأديرها هنا و لدينا شئ اسمه أخبار تجري فى الخارج |
Biraz dinlenseniz iyi olur. Eğer bir gelişme olursa sizi uyandırırız. | Open Subtitles | . من الأفضل أن ترتاحي . سنقوم بأيقاظك إذا هناك أخبار |
Fiji haberlerini anlamam da benim için bir hayli zor, garip olan, Fiji' de devam etmekte olan muazzam bir bedelin olması. | TED | ومن المستحيل تقريبا أن أتحصل على أخبار فيجي. وهو الأمر الغريب، لأنه في الواقع هناك الكثير من الأحداث تقع في فيجي الآن. |
Merkezin haberlerine göre Stapleton Havaalanına yalnızca bir kaç iniş mümkünmüş ve fırtınanın gidişine bakılırsa sanırım havaalanı yakında kapanacak. | Open Subtitles | وقد سمعنا من أخبار الأقسام أن بعض الرحلات الجويه القليله قد هبطت فى مطار ستابلتون ومع وجود عواصف مثل هذه |
Evet, haberin olsun. O pis keş benim en büyük gelirimdi. | Open Subtitles | لدي أخبار لك هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي |
Kötü haberlerim var, millet! Sıradaki göreve gidecek kadar iyi degilsiniz. | Open Subtitles | أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة |