50 yaşında gelene kadar bu gerçeği kendinden ve tanıdığını herkesten sakladı, özellikle de eşinden. | TED | أخفت هذا عن نفسها وعن كل شخص تعرفه، وخاصة عن زوجتها، حتى عمر 50. |
Çocuk tüm Goauld bilgisine sahip olacaktı. Amaunet çocuğu sakladı. | Open Subtitles | فسيكون لدى الطفل كل علوم الجواؤلد و قد أخفت أمونيت المولود |
Tüm o planların ve numaralarınla Robbie'yi korkuttun. | Open Subtitles | أنت أخفت روبي بكل مخططاتك وإدعائاتك. |
Sadece onlara bakarak, bir grup çocuğu korkuttum. | Open Subtitles | لتوي أخفت ولدين لمجرد النظر إليهما |
Planları poda saklamış olmalı. | Open Subtitles | لا بد وأنها أخفت التصميمات في كبسولة الهروب |
Fakat Apophis Amaunet'in çocuğu nereye sakladığını bilmiyor. | Open Subtitles | لكن أبوفيس لا يعلم أين أخفت أمونيت الطفل |
Eğer bu doğruysa bile, neden bugüne kadar sakladı? | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيحاً لماذا أخفت ذلك حتى الآن؟ |
Oğlu olduğumu ailesinden neden sakladı, kendi ailesinden? | Open Subtitles | لماذا أخفت عن عائلتها بأنني إبنها,فردٌ من عائلتها؟ |
Profesör Bigby... bütün savaş büyülerini kampüsün içinde bir yere sakladı. | Open Subtitles | الأستاذ، بيجبى، اعتقد أنها أخفت كل تعويذات معركة السحر مكان في الحرم الجامعي. |
Babayı çok korkuttun ama! Baba saçmaladı. | Open Subtitles | لقد أخفت والدك حقا بدا والدك أحمقا |
Dostum bir çok insanı korkuttun. | Open Subtitles | لقد أخفت الكثير من الناس يا رجل |
Atları mı korkuttun bir şey olursa sorumlusu ben değilim. | Open Subtitles | لقد أخفت أحصنتي لست مسؤولا عما حدث |
Mesela, sinemaya geç kaldığımızda makinisti korkuttum, o da Ratatuy'un ilk 20 dakikasını baştan oynattı. | Open Subtitles | .. مثلما عندما تأخرنا على السينما لقد أخفت عارض الأفلام , و أعاد عرض الـ 20 دقيقة " الأولى من فيلم " راتاتولي |
Bir adamı korkuttum, neredeyse düşüyordu. | Open Subtitles | لقد أخفت رجلاً حتى كاد أن يسقط |
Sanırım evin hanımlarından birini korkuttum. İşte, kendisi de burada. | Open Subtitles | اعتقد بأني أخفت سيدة من هذا المنزل آه.. |
Ergen yaşta çocuk sahibi olan bir kadın tanıyorum. Sırrını 50 yıl boyunca saklamış. | Open Subtitles | أنا أعرف هذه المرأة، كان لديها رضيع عندما كانت مراهقة، وقد أخفت أمره لـ 50 سنة |
Parasını kilerde sakladığını söylemiştin. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها في حجرة المؤن |
Ona ne yapacaklarını görmemek için başını gizledi. | Open Subtitles | كانت قد أخفت وجهها حتى لا ترى ما سيحدث لها |
Yeni bilim subayınız gemiye girebilmek için kimliğini gizlemiş. | Open Subtitles | ضابطة العلوم الجديدة لديك أخفت هويتها لتركب السفينة |
Derevko CIA'e teslim olmadan önce, koz olarak örgütünün operasyon defterini saklamıştı. | Open Subtitles | قبل دريفكو حوّل نفسها إلى وكالة المخابرات المركزية، كقوة رفع، أخفت دليل عمليات منظمتها. |
Mahkemenin bilgileri sakladığı etkisini bırakmak istemiyorum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يكون هنالك أيّ إنطباع بشأن أن المحكمة أخفت جزءً من المعلومات. |
Sizi istasyonda gördüm, herkesi korkuttunuz. | Open Subtitles | لقد رأيتك في الاستراحة لقد أخفت الجميع هناك |
Bu sefer onu durdurabiliriz, hem de sonsuza kadar ama kemiklerinin nerede saklandığını bilmemiz gerek. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نوقفه هذا الوقت نوقفه للأبد لكننا نحتاج لمعرفة أين عظامه أخفت |
Kusurların var, sürekli başarısızlığa uğruyorsun kendi kendini korkutuyorsun. | Open Subtitles | لديك عيوب. تسقط كثيرًا. أخفت نفسك. |
Seni gidi şerefsiz. Karım ve kızımın ödünü kopardın. | Open Subtitles | يا أبن الحقيره, لقد أخفت زوجتى وأبنتى |
Şimdi de diğerlerini korkutup kaçırdın. | Open Subtitles | والآن أنت أخفت الأخرون |
Silahları saklayan organizasyon başka bir kişinin daha bilemesinin hesabını veremez. | Open Subtitles | المنظمة التي أخفت هذه الأسلحة لا يمكن ان تسمح لأحد بأن يعرف. |