ويكيبيديا

    "أغرب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • garip
        
    • tuhaf
        
    • git
        
    • Kaybol
        
    • acayip
        
    • Defol
        
    • ilginç
        
    • ol
        
    • tuhafı
        
    Sonradan gruba katılıp, bu konulardan bahsetmemenin garip olacağına karar verdim. Open Subtitles ولكن سيكون أغرب إذا علمت من المجموعة بدون أن أذكرها لها
    Cesedin etrafında hiç kan yok. Bu görüp görebileceğin en garip şey. Open Subtitles ما من دم قرب الجثّة على الإطلاق، إنّه أغرب أمر رأيتَه أبداً
    O günkü olaylar, Amerikan tarihinin en tuhaf suçunun keşfine yol açtı. Open Subtitles أحداث ذلك اليوم تعد واحده من أغرب الجرائم في السّجلات للتّاريخ الأمريكيّ
    Uzaklık ve yanlızlık insanda çok tuhaf duygular açığa çıkarır. Open Subtitles العزلة و الخوف، يمكن أن تخرج أغرب الأشياء من البشر
    git buradan! Sıkıldım bunlardan! Open Subtitles أغرب عن وجهي الأمـر بأكمله يُصيبني بالملل
    - Defol. - Kaybol. Open Subtitles ـ أغرب من هُنا ـ أغرب من هُنا أيها الشاذ
    Cesedin etrafında hiç kan yok. Bu görüp görebileceğin en garip şey. Open Subtitles ما من دم قرب الجثّة على الإطلاق، إنّه أغرب أمر رأيتَه أبداً
    Ahırların temizlenmesi garip oluyor da kuşların konuşması nasıl olmuyor? Open Subtitles تنظيف الاسطبلات أغرب من طائر يتحدث ، أليس كذلك ؟
    Adamım, bu belge noter huzurunda imzaladığım en garip belgeydi. Open Subtitles ، إنها أغرب مذكرة وقعتها في حياتي أمام كاتب العدل
    Ve en garip tarafı da buraya, TED'e gelirken dürüst olayım, çok korkuyordum. TED و هل تعلمون أن أغرب جزء هو، عندما كنت في طريقي إلى تيد، سوف أكون صريحة، لقد كنت مرعوبة.
    Müzik var olan en garip şeylerden bir tanesidir. TED الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة.
    Yani evlenirken depar atmak, yapabileceğim en garip şeydi. TED لذلك كانت مطالبتها بالزواج أغرب شيء تمكنت من فعله.
    Dün geceki cinayetler konusunda tuhaf olan şey katilin kullandığı silah. Open Subtitles أتعرف أغرب شيء حيال جرائم قتل الأمس؟ السلاح الذي تم استخدامه..
    Ve hayal edin eğer burnunun ortasından filizlenen tüyler olsaydı, daha da tuhaf görünürdü. TED وتخيل لو كان شعرا ينبت من منتصف أنفه، لكان يبدو أغرب
    Hepsinden de tuhaf olan bir yer ise: savaş. TED لكن هذا هو أغرب مكانٍ على الإطلاق: الحرب.
    Avı elindeyken tüm hayvanlar alemi içerisindeki en tuhaf davranışlardan birini sergiliyor. TED وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية
    Bir kelime uydurup daha sonra kendi benliğini kazanmasını izlemekten daha tuhaf bir duygu yok. TED لا يوجدُ شعور أغرب من اختراع كلمة ورؤيتها تسيطرُ على العقل من تلقاء ذاتها.
    - Beş dakikada işini bitir. - Siktir git. Meşgulüm. Open Subtitles ـ سوف أعود بعد 5 دقائق ـ أغرب من هنا، أنا مشغول
    git başımdan, dostum! Bana zaten 5 paket borçlusun. Open Subtitles أغرب عن وجهى يا رجل أنت مدين لى بخمس حزمات بالفعل
    Sen IQ testinden aldığın 2 puanı birbirine sürterek yangın bile çıkaramazsın, Kaybol. Open Subtitles لم لا تأخذ نقطتيك في إختبار الذكاء وتربطهما معاً لترى إن كنت تستطيع إشعال نار , أغرب عن وجهي
    Bir kadınla çıkmaya başlamıştın. acayip, küçük bir yaratıktı. Open Subtitles كنت بدأت تواعد تلك المرأة أغرب مخلوق على الإطلاق , شكراً
    Saçımı çektiğinde bile yine geldim. 100 kez Defol desen bile seni bırakmadım. Open Subtitles .حتى عندما قُمت بشّد شعري، ظهرت مرة أخرى حتى بعدما أخبرتني أن أغرب عن وجهك 100 مرة، تمسكت بك
    Öyleyse seninle akşam, dünyanın en ilginç ikinci randevusunda görüşürüz. Open Subtitles حسناً ، سأراكِ الليلة في أغرب موعد ثاني على الإطلاق
    L.A.'a geri dön ve tekrar oranın en çılgın insanı ol. Open Subtitles عد الى لوس أنجلس أغرب رجل في الغرفة ثانية
    Ama bu kesinlikle şimdiye kadar keşfedilmiş olan açık deniz balıklarının en tuhafı olmalı. Open Subtitles لكن هذه , بالتأكيد قد تكون أغرب أسماك الأعماق التي قد تم اكتشافها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد