ويكيبيديا

    "أولاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Önce
        
    • ilk
        
    • Öncelikle
        
    • İlk önce
        
    • İlk olarak
        
    • Birincisi
        
    • önden
        
    • şeyden önce
        
    • İlki
        
    • A
        
    • bir
        
    • öncesinde
        
    • kere
        
    • önceden
        
    Ve İngilizce'nizin iyi olduğu konusunda Önce bizi tatmin etmeniz lazım. TED ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي
    Belki de her bebekte olduğu gibi "Önce ben gördüm, o benim!" TED ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً
    Ama hepimiz yeniden diriliş hikayesinden biliriz ki Önce ölmek zorundayız. TED لكننا نعلم جميعاً من قصص الشفاء عليك أن تختبر الموت أولاً
    Bunu kutladık, çünkü büyük hizmetkârlar olmayı öğrendik, ilk büyük hizmetkârlar olmayı. TED واحتفلنا، لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، مقدمين أفضل للخدمة أولاً.
    Öncelikle eğitim, yetkilendirme ve uluslararasi avukatların arasındaki bağın küvvetlenmesi. TED أولاً هو تدريب، و تمكين، وتشبيك مكافحي التعذيب في العالم.
    Onu yavaşça soydun mu ilk Önce onun büyük, güzel göğsünü açtın mı? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    binlerce insanın konferanslarıma geldiği Pakistan'dan henüz döndüm, çünkü her şeyden Önce dostça bir Batılı ses duymaya özlem duyuyorlardı. TED لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق.
    JD: Her şeyden Önce, benim bu hizmetteki kişisel amacım olan inandığım temel şey; toplu konuşma çok önemlidir. TED حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، هدفي الشخصي من الخدمة هو أنني أؤمن بشكل أساسي أن الحوار الاجتماعي بالغ الأهمية.
    Görüyormusun, Baltor,? Kuşu yakalamak için, Önce tuzağa yem koymalısın. Open Subtitles لكى تصطاد الطائر يجب عليك وضع الطعم فى الفخ أولاً
    Tekrar denemelerini istemiyorum, o yüzden Önce ben onları bulmalıyım. Open Subtitles لا أريدهم أن يحاولوا ثانية لذلك لابد أن أجدهم أولاً
    Kimbilir, belki ben Önce ölürüm. Bunu ancak Tanrı bilir. Open Subtitles من يعلم ، ربما أموت أنا أولاً إنها إرادة الله
    Sanırım yukarıdayız. Önce aşağıya indik. Şimdi de bizi yukarıya çıkardılar. Open Subtitles أعتقد أننا صعدنا، أولاً ذهبنا إلى أسفل ثم أحضرونا إلى الأعلى
    Önce gidip, Sissy ve Cort'u arayalım mı? Sonra uyursun. Open Subtitles لما لا نجد سيسى وكورت أولاً ثم تستطيعى الذهاب للنوم؟
    Önce, bana bu kadar iyi davrandığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أولاً أن أشكر الذين أشعروني بأن وجودي مرحب به هنا
    Scott’n ekibinin önüne geçtiler ve 14 Aralık'ta ıssız hedeflerine ilk olarak vardılar. TED لقد سبقوا فريق سكوت، وفي 14 ديسمبر، تمكنوا من الوصول أولاً لوجهتهم المعزولة.
    Ama ilginç olan tarafı, ilk gidecek olanların ticari adamların olması. TED لكن الشيء المشوق هو أن القطاع التجاري هم من سيذهب أولاً.
    Bu balıklar üzerinde çalışıyoruz. İlk öğrenmemiz gereken de onları nasıl idare edeceğimizdi. TED لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها
    Öncelikle beni seçmiş olan bir adamın adını seçmek, inanılmaz özgür hissettiriyor. TED وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً.
    İlk Önce ben ararım. Bu bir daha tekrarlanmayacak. Asla! Open Subtitles سأتصل بك أولاً دائماً، هذا لن يحدث مجدداً أبداً أبداً
    Birincisi: "deresi" veya "kanalı" ile biten hiç bir şeyde yüzme. TED أولاً: لا تسبح في أي شيء ينتهي بقناة أو جدول مائي.
    Tamam öyleyse! Ama sen önden git, onları uyarmak için. Open Subtitles حسناً إذن، لكن اذهبي أنتِ أولاً فمن الأفضل أن تُنبهيهم
    Aklımı birkaç şey kurcalıyor. Ancak ilki garip bir soru. Open Subtitles لديّ العديد من الأشياء بعقلي، لكن أولاً لديّ سؤال غريب.
    İlk Önce Dört Temmuz'u Pazar'A koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! Open Subtitles أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    Pekala, bir bakarım. öncesinde odamın ortasında durup kendimi öldürmeliyim. Open Subtitles سوف ألقي نظرة أولاً سأوقف المياه بعدها سوف أقتل نفسي
    bir kere Mahmut abi bu gemicilik işinde çok para var. Open Subtitles يا عمى محمود، هناك أموال كثيرة فى مجال الملاحة هذا أولاً:
    önceden kayıt olmam gerektiğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles حسناً كيف لي أن أعرف أنه علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد