ويكيبيديا

    "إنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen
        
    • Çok
        
    • olduğunu
        
    • Beni
        
    • senin
        
    • Seni
        
    • siz
        
    • ki
        
    • ediyorsun
        
    • sensin
        
    • gibi
        
    • değil
        
    • Bana
        
    • benim
        
    Sen bu işe ne onun manşetleri için ne benim davam için belki onların çocukları için bile girmedin. Open Subtitles الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى
    Sen bir yetişkin olsan da, aslında adi bir veletsin. Open Subtitles إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن
    Sen Seçilmiş Kişi olduğunu düşünmüyorsun, Unutulmuş Kişi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    Ona asla söylemeyeceksin, çünkü onu kaybedeceğini Çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت لَنْ تُخبرَيه، لأنك تَعْرفُين إنك ستَفْقدُيه بما فيه الكفاية
    Hala iki tane yetenekli kovalayıcımız olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟
    Dün gece Beni sevdiğini, ömür boyu beraber olacağımızı söyledin. Open Subtitles ليلة الأمس قلت إنك تحبينني وإننا سنمضي بقية حياتنا معاً
    Düşündüğünden daha Çok şey biliyorum. Ayrıca, Sen bir yalancısın. Open Subtitles حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة
    Sen işte olduğun müddetçe, kendimi güvende hissediyorum bebek de öyle. Open Subtitles طالما إنك فى العمل ، أشعر بالأمان و هذا حال الطفل
    Sen vaktini Allah yolunda kullanıyorsun. Kendi şahsın için değil. Open Subtitles إنك تستثمر وقتك من أجل الله وليس من أجل نفسك
    Unut gitsin; bu kâğıtlar Çok pahalı. Sen artık yapmıyorsun. Open Subtitles انسى ذلك، هذا الورق باهض التكلفه إنك خارج هذه اللعبه
    Oh, hayır. Şüphesiz ki, Sen hristiyanlık alemindeki en güzel yaratıksın. Open Subtitles نعم و بدون شك إنك اجمل مخلوق في حفل عيد المسيحين
    Pekala... İşte bu yüzden büyük beyinlerin bağışlayıcılığını göstermesi gereken Sen olmalısın. Open Subtitles حسناً، لهذا عليك أن تثبت إنك رجل عظيم و صاحب عقل كبير
    Sen de en az benim kadar başarısızmışsın ve aynı zamanda korkmuş. Open Subtitles إنك فاشل بقدر ما كنت تماماً، وخائف بقدر ما كنت خائفاً تماماً.
    Sen de en az benim kadar başarısızmışsın ve aynı zamanda korkmuş. Open Subtitles إنك فاشل بقدر ما كنت تماماً، وخائف بقدر ما كنت خائفاً تماماً.
    Çok iyi fikir. Sana uyan bir tane bulamamak ne kötü. Open Subtitles هذة فكرة جيدة منك من المؤسف إنك لم تجدي واحداَ مناسباَ
    Hala iki tane yetenekli kovalayıcımız olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟
    Beni aradı, bugün orada olması gerektiğini ve senin onun yerine bakacağını söyledi. Open Subtitles اتصلت بنا . قالت إنها ملزمة بحضانة الطفلة وأضافت قائلة إنك ستغطين مناوبتها.
    Ya da artık herhangi bir şeyin Seni etkilememesine alıştın mı? Open Subtitles أو إنك تعودت على هذا لدرجة، إن لا شيء يؤثر بك؟
    Teşekkür ederim Doktor Bey. siz birçok şeyi anlamamı sağlıyorsunuz. Open Subtitles شكراً أيها الطبيب ، إنك تجعلنى أفهم الأشياء بطريقة ما
    Yani diyorsun ki ben onu kendim yarattım çünkü ihtiyacım olan... Open Subtitles إذن إنك تعتقدين أننى قد اختلقتها لأننى بحاجة إليها من أجل
    Düğünü organize ediyorsun ama gelinin kim olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles إنك تجهز الزواج و لا تعرف من هي العروس ؟
    Şuan hayatımda olan, yanında olmak istediğim tek adam sensin. Open Subtitles إنك الرجل الوحيد في حياتي الآن الرجل الوحيد الذي تمنيته
    Anlayacağın gibi, bu, benim için, peri masallarına inanmak gibi bir şey. Open Subtitles أو أنكِ كما قلتِ لي حساسة جداً لدرجة إنك تؤمنين بالقصص الخيالية
    Bana sadece ölüm sunabilirsin, ve ölüm nadiren mutluluk getirir. Open Subtitles إنك لا تقدم لي سوي الموت، والموت لا يجلب السعادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد