Ama sizinle tamamen dürüst olmam gerekirse, Ben televizyonu seviyorum. | TED | ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما. |
Ben çağdaş bir sanatçıyım ve sanat galerileri ile müzelerde sergilerim oluyor. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
Ben bu bilgiye nasıl ulaştığımızla ilgileniyorum. Bilgiyi nasıl deneyimlediğimizle. | TED | إنني معنيٌّ بكيفية وصولنا إلى تلك المعلومات، وكيفية اختبارنا لها. |
Emin ol, bu dedikodulara inanmıyorum. Seni görünce bunlara inanamam. | Open Subtitles | إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك |
Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum, şu anda da sekizinci dili öğreniyorum. | TED | في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة. |
Ben Yalnızca hava sahamızın canlı bölüklerle dolu olduğundan emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء |
Ben oraya aitim. Üç nesil içinde, sosyal hayaller gerçek olacak. | Open Subtitles | إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت |
- Gitmem gerekiyor, bebek. - Ama Ben bir Katoliğim! Farkında mısın? | Open Subtitles | ـ علي الذهاب، يا عزيزتى ـ إنني من أسرة محافظة, أتدرك هذا؟ |
Ben daha yedi yaşından beri dünyayı mahvettiğim için... suçluluk yaşıyordum. Tanrım. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة |
Ben kendi 20.yıldönümüme gidiyorum. Bu beni ezik mi yapar? | Open Subtitles | إنني اخطط للذهاب للحفلة ال20 هل هذا يعني بأنني فاشلة؟ |
Onun için ölmeye razıyım Ben. Elde edeceğim. Onu seviyorum. | Open Subtitles | إنني مستعد لمواجهة ألف ميتة لكي أنال تلك التي أحبها |
Ben yalnızca onlar izin verince, yapmam gereken zamanlarda iyileştirebilirim. | Open Subtitles | إنني أشفي الناس عندما يسمحون لي عندما أعني الشفاء تماماً |
Hayır, hayır, o kadar yaratıcı değilim. Ben yeni menajerleriyim. | Open Subtitles | لا، لا، إنني لست بهذا الإبداع فأنا مدير أعمالهم الجديد |
Ben bu evliliğin başarılı olmasını istiyorum,Seni bu yüzden uyarıyorum. | Open Subtitles | إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك |
Seni uyarıyorum, beni uçak tutar... ..hem uçak hem de araba. | Open Subtitles | إنني أحذرك، فأنا أشعر بالغثيان غثيان في الجو و في السيارات |
Tek pişmanlığım efendim, çok genç olduğumdan, düğmeye benim basamayışım. | Open Subtitles | ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي. |
Kendime acimaktan nefret ediyorum. Nefret ettigim seylerden biri bu iste. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Dünyayı, neden Sadece kendi doğrularıyla görmek istediğini de anlıyorum. | Open Subtitles | إنني أدرك لماذا تريد أن يصبح العالم نحو طريقة معينة |
Sonsuzluk konusunda yardımcı olamam ama Sana şu an için bir amaç verebilirim. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع مساعدتك بأمر الخلود، لكنني أستطيع إعطائك سبب لبقائك على الأرض |
Her gün bu konu üzerine kafa yoruyorum, bu tam olarak benim işim. | TED | إنني أفكر في هذا الأمر كلَّ يوم ، إنه أشبه ما يكون بمهنتي. |
Her zaman sahip olduğumu söylerlerdi, ama hiç yapamadım. Hiç sahip olmadım. | Open Subtitles | لطالما قالتا إنني أتمتع بها, لكن غير صحيح, لم أتمتع بها قط |
Bir, burada bir daire tutuyorum ve iki, Senin ofisine gidiyorum. | Open Subtitles | أولاّّّ .. أنا أملك شقة هنا وثانياّّ إنني ذاهبة إلى مكتبك |
Onu sevdim, çünkü beni zorladı aramaya ve neşeye tutunmaya. | TED | إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها. |
Daha rahat ve dostça sohbetler için biçilmiş kaftandır bence. | Open Subtitles | إنني أجد أنه يجعل المحادثات أكثر وداً و إرتياحاً .. |
çok komik! 3 gündür Sana en sevdiğin yemekleri yapıyorum. | Open Subtitles | مضحك جداً إنني أطهو لك أكلتك المفضلة منذ ثلاثة أيام |
- Tamam, özür dilerim Seni üzdüğümü görebiliyorum ve bunu yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنا آسفة. آري إنني أزعجكِ، وأنا لا أريد فعلُ ذلك. |
İyiliğinize çok minnettarım ama sizi zahmete sokmak istemem. | Open Subtitles | إنني أُقدر دعوتك.. ولكن لا أريد أن أتسببَ لكِ بالمتاعب. |