Haydi. Bana bir şans daha ver. Bir hafta kal. | Open Subtitles | هيا امنحينى فرصة أخرى، ابقى أسبوع وساعدينى فى تجهيز المكان. |
Olduğun yerde kal. Konuşmaya başlayana kadar hiçbir yere gidemezsin. | Open Subtitles | ابقى حيث انت انت لن تذهب لأى مكان حتى تتحدث |
Kuzey kıyılarına kadar burada kal, sonra Avatar senindir. iyi şanslar. | Open Subtitles | ابقى متخفيا حتى نصل القطب الشمالي وسيكون الافاتار لك، حظا طيبا |
Giriş yasak. O halde uzak dur. | Open Subtitles | وهي من اختصاصه الآن ايضا وهو لايسمح بتجاوزها ، لذا ابقى ضمن المسموح لك |
Hayır! Dışarıda bekle, seni çağırırım. | Open Subtitles | لا , لا , لا فقط ابقى خارجا ديفيد , سوف اناديك |
Sen burada kal ve sakın bir daha topa dokunma. | Open Subtitles | فقط ابقى في الخلف و حاول ان لا تلمس الكره |
Sadece bana güven burada kal onu izle ve işi batırma. | Open Subtitles | الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى |
Bunu yapmak istediğinden emin misin? Evet, eminim. Burda kal. | Open Subtitles | نعم ، أنا متأكد ابقى هنا احمني بأفضل ما تستطيع |
Oh, ve lütfen-lütfen, bizimle kal. Baştan ayağa bu yaşlı adamı kazıkla. | Open Subtitles | و رجاءً رجاءً ابقى معنا، و إبتز والدي لقاء كل شيء فعله. |
Burada kal ve kimildama, konuşma, ve mümkünse, nefes bile alma. | Open Subtitles | ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى |
Bu iş bittikten sonra babamı gömene kadar benimle kal. | Open Subtitles | بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي |
Tam orada barda kal ve polis seninle ilişki kuruncaya değin ayrılma. | Open Subtitles | ابقى مكانك ولا تتحرك حتى تتصل بك الشرطة هل فهمت ؟ |
Truly, Sen burada çocuklarla kal. Tamam,tamam. | Open Subtitles | حسنا سوف اذهب بمفردى ترولى انتى ابقى هنا مع الاطفال |
Ondan uzak dur. O güçlü biri. Gücünü ölçmeye kalkma. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به |
Git, istirahat et ve beladan uzak dur. | Open Subtitles | اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل |
Bilmem sadece yakın dur. Ne olabilir ki? | Open Subtitles | هذا مالا أعلمه , فقط ابقى قريبا مالذي سيجري ؟ |
Endişelenme, dostum. Burada bekle. Hemen döneceğim. | Open Subtitles | لا تقلق يا صديقي ، ابقى في مكانك سأعود حالاً |
Acil yayın sistemidir. Acil bir bildiri için yayında kalın. | Open Subtitles | هذا بث الطوارئ ، ابقى قريباً في حال إعلان عام |
- Bilgisayarıma da o notu yazmıştı. - "Sessiz ol. | Open Subtitles | وهو كتب هذة الملاحظة على حاسبى المحمول , ابقى صامتاً |
Yapman gereken tek şey bu yarışta sürüşe hazır olmalısın... beladan uzak kalmak ve iyi bir saklanma noktasına sahip olmak. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد |
Burda kalıp onun yanı başında olabilmem için. | Open Subtitles | حتى يمكن ان ابقى هنا واكون رهن اشارتها وامرها |
Kapıyı kilitli tut. Ne olursa olsun, kimseyi içeri alma. | Open Subtitles | ابقى الباب مغلق، لا تدعى أى أحد يدخل مهما حدث. |
Kendim halletmek zorundaydım. Doktor bir süre yatakta kalmamı söyledi. | Open Subtitles | الدكتور قال انه ينبغى على ان ابقى فى الفراش لبرهه |
Kendimi çok gösteremeyeceğim. Aksi halde mektup arkadaşlığımızın devam etmesi için ısrarcı olurdum. | Open Subtitles | يجب أن ابقى بعيدة عن الأنظار، وإلاّ فإنّي أصرّ على بقائنا صديقين بالمراسلة. |
Ben yurt içinde kalacağım. Senin uluslararası durumları araştırman gerek. | Open Subtitles | سوف ابقى بالجانب المحلي أريدك أن تتحقق من الجانب العالمي |
Metali presin altına kaydırın... ama çok dikkatli olun, yoksa parmaklarınız... çaydanlığın bir parçası haline gelir. | Open Subtitles | اطوي المعدن تحت المكبس و ابقى منتبها حتى لا تفقد أصابعك و تصبح مع أبريق الشاي |
Ben Dışarıda Neler Olduğunu Biliyorum, Burada Kendi İsteğimle kalıyorum, | Open Subtitles | انا اعرف ماذا يوجد بالخارج هناك انه قراري ان ابقى |