- Hemen karımla konuşmak istiyorum. - Korkarım bunu yapamam. | Open Subtitles | دعينى اتحدث الى زوجتى حالا اخشى انك لا تستطيع ذلك |
Sadece seninle konuşmak istiyorum, sana biraz psikolojik ilk yardım vereyim. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اتحدث اليك واعطيك اول معونة نفسية صغيرة |
Bay Ripley ile konuşmam gerekiyor. Sonra hemen yanına geleceğim. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى السيد ريبلى ثم سأعود اليك بعدها |
Hey salak, evet sen, seninle konuşuyorum. Sağır falan mısın ? | Open Subtitles | ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟ |
İşte bundan bahsediyorum, bu yüzden güçlü bir lidere ihtiyacımız var. | Open Subtitles | هذا ما كنت اتحدث عنة هذا لأننا نحتاج الي قيادة قوية0 |
O zaman annen onunla tanıştı. Annenle konuşabilir miyim? | Open Subtitles | اذن فأمك قابلتها هل من الممكن ان اتحدث مع امك؟ |
- Gerçekten bu konuda konuşmak istemiyorum. - Oh, istiyorsun, dostum, istiyorsun. | Open Subtitles | لا اريد فعلا ان اتحدث عن هذا الموضوع اووه ، لكنك صديقي |
Tek istediğim veda etmek için Arayıcı ile yalnız konuşmak. | Open Subtitles | .كل ما اطلبه ان اتحدث الي الباحث علي انفراد .لأودعه |
Sürücü alkol testinden geçti ama onunla bizzat konuşmak isterim. | Open Subtitles | السائق تجاوز فحص التنفس لكنى اود ان اتحدث اليه بنفسى |
- Kaptan'la konuşmam gerek. - Onun sizinle konuşacağını garanti edemem. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى الكابتن لا اضمن انه يستطيع ان يراك |
Bunun hakkında konuşmam lazım adamım. Bu adam için çalışıyorum. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل انا اعمل لديه |
Hem de bir fare ile konuşuyorum. Sanki beni anlıyormuş gibi. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اطهو والان, ها انا اتحدث مع فأر .. |
İki gündür şu aptal telefonla konuşuyorum, sen de kendi dünyana çekildin iyice. | Open Subtitles | ؟ انا اتحدث مع هذا التليفون الاحمق من يومين, وانت جالس فى خلوتك. |
Ben evlenmekten bahsediyorum bayım... ve onunla birlikte gelen özelliklerden. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زواج يا سيدي والثروة التى ستأتي معه |
Acaba arkadaşınız ya da bağlantısı ile konuşabilir miyim? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن اتحدث إلي صديقك أو الذي يتصل به؟ |
Ben bu rastgele tamircinin azgın karısıyla bir şey konuşmalıyım. | Open Subtitles | على ان اتحدث إلى هذه الزوجة العشوائية المثارة لهذا الميكانيكي |
Doğal koruma işi ile ilgilenen arkadaşlarım ile konuşuyordum, ve onlara "Herkesin daha fazla bilgi sahibi olmasını isteyeceğin konu nedir?" | TED | وكنت اتحدث لعدد من اصدقائي في بعض محادثات العمل وقد .. سئلتهم .. ماهي القضية التي تريدون ان يعرفها الجميع .. |
Bunu şöyle açıklayabilirim, ama önce matematiğin gerçek hayatta ve okulda nasıl göründüğü hakkında biraz konuşayım. | TED | دعوني اشرح هذا علي اولا ان اتحدث عن الكيفية التي يبدو عليها تعليم الحساب اليوم في العالم وفي النظام التعليمي |
Ben onlardan konuşmuyorum. Ben fahişelerden konuşuyorum. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا |
Üzgünüm. konuşurken çokça tükürürüm. İnsanlar bunun için beni küçümserler. | Open Subtitles | آسف، انا ابصق كثيرا عندما اتحدث الناس يحتقرونني لهذا السبب |
Bugün gündelik hayatın hazları hakkında konuşacağım. | TED | أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية.. |
Kapa çeneni sen! Yemin ederim, O herifle hiç konuşmadım. | Open Subtitles | انتي اخرسي لم اتحدث مع ذلك الرجل مطلقاً اقسم لك |
Eğer onunla konuşmama izin verirsen beni bir sürü dertten kurtarırsın. | Open Subtitles | انت سوف تريح عني بعض المشقه اذا جعلتني اتحدث معها |
Sen daha küçücük bir çocukken seninle sadece Fransızca konuşmamı isterdi. | Open Subtitles | لقد طلب مني بأن اتحدث اللغة الفرنسية معك |
Tüm insanlık adına konuşmaya yetkim yok ama benim 20 yaşından önce yaptırdığım tüm dövmeler annemi kızdırmak içindi. | Open Subtitles | حسنا .. ليس لدي أذن أن اتحدث نيابة عن الناس لكن كل وشم حصلت عليه قبل بلوغي الـ 20 |