Kanıt isterim. Bana cep telefonundan ayıp bir resim gönder. | Open Subtitles | اريد اثبات ارسل لي صورة خليعة عن طريق الهاتف الخلوي |
Ve sonra birkaç adamını Lord Buckingham ile buluşması için gönderdi. | Open Subtitles | وبعد ذلك ارسل رجل ليقابل هذا اللورد بكنغهام عندما تدخل الباخرة |
O zaman ona bir çocuk gönderin. Bir an önce gelmesini söyleyin. | Open Subtitles | اذن, ارسل صبيا اليه, واخبره ان يأتى على الفور |
2010'un sonbaharında, Guatemala'dan bir arkadaş Octavio'ya TEDTalk'a giden bir link yolladı. | TED | في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك. |
O genç yardımcını diğer adamı kasabadan kovalaması için yolla. | Open Subtitles | ارسل نائبك ليطلب من الرجل الغريب الخروج من البلدة |
Seni utandırmak için Diane Sawyer'a kim kaset göndermiş olabilir ki? | Open Subtitles | مانوع شريط الفيديو الذى ارسل الى دايان سوير ليحرجك بهذا الشكل؟ |
Keskin nişancıları gönder... bizi havaya uçurtmadan onu vuralım... sus Gibson! | Open Subtitles | ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا اخرس يا جيسون |
Riano, birkaç kişiyi odun toplamaya gönder. | Open Subtitles | ريانو ارسل بعض الاولاد لايتوا بخشب للنار |
Bir kutu kendine güven, bir kavanoz da merhem gönder. | Open Subtitles | ارسل لها صندوق ثقة ألا تدرك ما الذي سيحدث؟ |
Bana bütün yaptığı o videoların linklerini ve kaydettiği şarkıların linklerini gönderdi. | Open Subtitles | لقد ارسل الي كل هذة الروابط للفيديوهات التي يعدها والاغنيات التي يسجلها |
Tanrı bize hizmetkarını, İsa'yı gönderdi ve Tanrı onu yeniden diriltti. | Open Subtitles | ارسل الله لنا عبده, يسوع و الله اقام يسوع من الموت |
Boeing bana bir 747 yi konteynerde gönderdi | TED | لقد ارسل لي طائرة بوينج 747 .. في حاويات |
Greystone Oteline bir kurye gönderin. Yerini biliyorsunuz. | Open Subtitles | ارسل رسالة الى فندق جريستون انت تعلم اين هو |
Helikopteri gönderin. Çıkarma ve kurtarma yapın. Ana radar yol gösterecek. | Open Subtitles | ارسل المروحيات ، والشاحنات وضع الرادار على الإتجاه |
Niki sana bir ton kadar çay yolladı. Şaka tabii, ama bir kaç kilo gelir. | Open Subtitles | ونيكى ارسل اليك ما يقرب من طن من الشاى حسنا , حوالى رطلين |
Andy bu tetkik raporunu onaylarsa, bütün merkezlere birer kopya yolla. | Open Subtitles | هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع. |
Beni öldürmen için seni kim gönderdiyse, yanlış kızı göndermiş. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي ارسلك لقتلي فقد ارسل الفتاة الخطأ |
St. Germaine'e bir ekip arabası yollayın. Tam şuraya. | Open Subtitles | و ارسل سيارة الى سانت جيرمين فى هذه البقعة تماما |
Bugünün diplomatik posta paketini bir fırsat bilip bunu sana gönderiyorum. | Open Subtitles | انا استغل الفرصة كى ارسل لك هذا فى حقيبة اليوم الدبلوماسية |
Gelen bir erkek cesediyle ilgili mesaj atmıştı, altmışlı yaşlardaymış. | Open Subtitles | ارسل لي رسالة مبكراً عن قدوم جثة ذكر، في الستينات؟ |
- Evet ben de unutmuştum ama Bob bize kart yollamış. | Open Subtitles | حقا؟ اجل.انا نسيت ايضا لكن بوب ارسل لنا بطاقه هذا جميل |
Tüm komşu işletme sahiplerine bu gece acilen toplanmamız gerektiğine dair e-posta göndereceğim. | Open Subtitles | أنا ارسل رسائل إلكترونية لكل مُلاك المتاجر بالحي ليحضروا إجتماع طارئ الليلة بالمطعم. |
2005'ten beri geniş çaplı olarak sevgililer günü kartları yolluyorum. | TED | كنت ارسل معايدات عيد الحب على مدا كبير منذ 2005 |
Provaya katılacağım böylece herkes ne yapacağını bilecek sonra herkesi evine yollayacağım ve gösterinin çekimine belki bu akşam, birkaç saat sonra başlayacağız ya da hiç başlamayacağız. | Open Subtitles | بالتالي كل شخص يعلم ما يفعله , وسوف ارسل الجميع الى المنزل , وسوف نصور العرض اليوم , او فى خلال ساعات , او ربما ابدا . |
Yapabildiğim tek şey Bayan Morstan'a belli aralıklarla birkaç parça inci göndermek için onu ikna etmekti böylece kendisi de muhtaç hissetmeyecekti.. | Open Subtitles | ان اخى كان يعانى قليلا من نقطه ضعف والدى و كل ما كنت استطيع فعله هو ان احثه على ان يسمح لى بان ارسل الى الانسه مورستان |
Toparlanmana gerek yok. Eşyalarını arkandan gönderirim. | Open Subtitles | انتى لا تحتاجين ان تحزمى اشيائك . سوف ارسل اشيائك |