Golf oynarken kramponum takıldı. Biraz ağrıdı, ama oynamaya devam ettim. | Open Subtitles | كنت ألعب الجولف و انحشر نعلي تألمت قليلاً لكنني استمريت باللعب |
Lütfen amacımız doğruldtusunda koşmaya devam ederek patron Wagarashi'yi memlun edelim | Open Subtitles | إذا ما استمريت بالجري حتى نقطة النهاية سيسعد الزعيم واغاراشي كثيراً |
Omurlarım kilitlendiğinde golf oynuyordum. Biraz sancıdı ama oynamaya devam ettim. | Open Subtitles | كنت ألعب الجولف و انحشر نعلي تألمت قليلاً لكنني استمريت باللعب |
Son anda direksiyonu kırdım ve... bir şey olmadan yoluma devam ettim. | Open Subtitles | و انحرفت في اخر لحظة و عندها استمريت بطريقي بدون أن أخدش |
Onu sürekli aradim fakat telefonlarima çikmadi. | Open Subtitles | استمريت في مكالمتها و لكنها لم تكن ترد علي مكالماتي |
Gizlice seni izlemeye devam ettim böylece Sarang sana zarar veremeyecekti. | Open Subtitles | .. استمريت بمراقبتك لكي لا يحدث لك أي خطر من سارنغ |
Parmağını sallamaya devam edersen beni nefes almanı engellediğim için tutuklaması gerekecek. | Open Subtitles | إذا استمريت فى الإشارة بهذا الإصبع نحوى, فإنه سوف يَعوق قصبتك الهوائية. |
Ama kasırgayı hatırlatan her şeyden kaçıp durmaya devam edersen kasırga kazanmaz mı? | Open Subtitles | لكن مجددا ان استمريت بالهرب من كل ما يذكرك بالاعصار ألا يفوز الاعصار؟ |
Hayatıma karışmandan ve sevdiğim kadına hakaret etmenden bıktım usandım artık! Bunu yapmaya devam edersen, ciddi bir sorunumuz var demektir. | Open Subtitles | معك حق ,هذا يكفي سأمت من تدخلك في حياتي وحديثك بالسوء عن المراة التي احبها واذا استمريت ,فسيكون لدينا مشكلة حقيقية |
Demeye çalıştığım, devam ettiniz. 20 günden az zamanda 67 ili kazandınız. | Open Subtitles | نقطتي هي أنك استمريت ربحت 67 مقاطعة في أقل من 20 يوما |
Eğer buna devam edersen iki seneye beyin hasarın oluşacak. | Open Subtitles | سوف تتعرض للكثير من اللكمات إن استمريت على هذا الوضع |
Kolum tuhaf sesler çıkarmaya başlayana kadar şınav çekmeye devam ettim. | Open Subtitles | بالرغم من ظهور أصوات غريبة في ذراعي، استمريت في تمرين الضغط. |
Böyle yemeye devam edersen hiçbir pilates dersi işine yaramaz. | Open Subtitles | لم ينفعك أي نادي رياضي سينفعك إذا استمريت بالأكل هكذا |
Ama Roma bana sahtekâr demeye devam ederse kendi kilisemi kurmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | لكن إن استمريت بمناداتي بأني محتال فإني سأكون مجبرًا على إحدث كنيسة لي |
Ayrıca, herkese yemek dağıtmaya devam edersen restoran sonunda batacak. | Open Subtitles | علي اي حال المطعم يخسر اذا استمريت بعطاء الطعام مجانا. |
Hazırlamaya başladım herşey kara bir deliğe düşüyormuş gibi geliyordu ama şacımı karıştırmaya devam ettim. | TED | فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك .. |
Ama eğer dürtmeye devam ederseniz, ışık üretmeye başlar. | TED | وان استمريت بذلك فانها تنتج الضوء الحيوي |
Ben de aynı şekilde devam ettim. Ta ki bir gün, bana üniforma vereceklerini öğrenene kadar. | TED | لذلك استمريت على هذا النهج. حتي ذات اليوم، عندما اخبرت أني سأحصل على زي موحد. |
Sonra o kadar mutluydum ki robotla uğraşmaya devam ettim, gördüğünüz gibi robotun dümeni önde. | TED | ثم كنت فرحا جدا لدرجة أنني استمريت في اللعب بالآلي، وبالتالي ترون أن الآلي لديه دفة أمامية هنا. |
sürekli aradım fakat telefonlarıma cevap vermeyi kesti. | Open Subtitles | لقد استمريت بالتواصل معه .ولكنه توقف عن استقبال اتصالاتي |
Durmadan borç aldım durdum. Şansım dönecek diye bekledim ama daha da kötüye gitti. | Open Subtitles | لقد استمريت في الاقتراض والاقتراض كنت أعتقد ان حظي سيتغير لكنه كان يصبح أسوأ |
Eğer şikayet etmeyi sürdürürsen eve geri götürürüz seni, tamam mı? | Open Subtitles | إذا استمريت .. في الشكوى سنقوم بإرجاعك أيها الملعون إلى البيت .. اتفقنا ؟ |
Devamlı babamı nasıl hayal kırıklığına uğrattığımı gözlerimin önüne getiriyordum. | Open Subtitles | لقد استمريت في تخيل والدي بعد أن خيبت ظنه |