ويكيبيديا

    "اطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyorum
        
    • söyle
        
    • iste
        
    • çağır
        
    • sipariş
        
    • sor
        
    • istemiyorum
        
    • ara
        
    • rica
        
    • talep
        
    • çağırın
        
    • isteyeceğim
        
    • istediğim
        
    • teklif
        
    • isteyin
        
    Arkadaşlarınızın ikisinin de polis olduğuyla ilgili bana söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles اطلب منك ان تعطينى كلمه شرف انه ليس احد من رفاقك
    Tristana'ya eve gitmesini söyle. Sonra bu işi iki beyefendi gibi halledebiliriz. Open Subtitles اطلب من تريستانا أن تعود إلى منزلها ثم سنسوي هذا الأمر كسيدين
    Daha sonra 30'dan fazla iste. Bu onların mal istemelerine yeter. Open Subtitles اطلب 30 حبّة أو نحوها حتى يضطروا إلى طلب إعادة تعبئة
    Marcipor? Bir araba ve iki adam çağır yardım için. Open Subtitles مارسيبور ,اطلب عربه ورجلين ليساعداني مع ديميتريوس
    Ton balığı bifteği sipariş etmedim, ton balığı filetosu sipariş ettim. Open Subtitles انا لم اطلب شريحة تونه مشوية ولكنى طلبت شريحة تونه فقط
    Daha sakin, gerçekten konuşabileceğiniz bir yere geçebilir miyiz diye sor. Open Subtitles اطلب منها ان تنتقلو لمكان اهدا حتى تحظوا بفرضة للكلام بجدية
    Hadi Michael.Hep senin önceliklerin oluyor. Sadece 10 dakika.Bütün günü istemiyorum senden. Open Subtitles أنك رجل و هذه املاكك، اعطني عشر دقائق لم اطلب اليوم بطوله
    2 - Adam-14. 18166 San Fernando Caddesi'nde silah sesleri. Destek istiyorum. Open Subtitles 2أدم 14 ، هناك اطلاق رصاص على طريق سان فرناندو اطلب المسانده
    Baba, ben senin tarafından yönetilmek değil de, kendim yönetmek istiyorum. Open Subtitles اعلم ذلك يا ابي,انا لا اطلب منك اي شي ساتصرف بنفسي
    Bu adamın ölmeden önce kızını görmesi için bir istisna yapmanızı istiyorum. Open Subtitles انا اطلب منك ان تعمل استثناء وان تجعل هذا الرجل يرى ابنته
    Bay Allen. Ben ajan Hilary. söyle polislere geri çekilsinler. Open Subtitles يا سيد آلين، انا العميل هيلارى اطلب من الشرطة الابتعاد
    Aptal adam geri geldiği zaman, tuvalete gitmek istediğini söyle. Open Subtitles عندما يعود الرجل الغبي اطلب منه أن تذهب إلى الحمام
    Gözcülere buzul parçalarına karşı gözlerini dört açmalarını söyle. Open Subtitles اطلب من المراقبين أن ينتبهو للجليد العائم
    Bir istisna yapmalarını iste. Birinci sınıfları oynatmamıza izin versinler. Open Subtitles اطلب منهم أن يقوموا باستثناء يتيح لنا اشراك طلاب مستجدين
    Öncelikle başkalarından geri bildirim iste ve duyduğun hoşuna gitmese de değerlendir. TED أولًا، اطلب من الناس أن يقوموا بتقييمك، واهتم بهذا التقييم، حتي لو كان يصعب سماعه.
    Askerlerinizi yardıma çağır. Open Subtitles اطلب من جندك ان يساندوك وعندها سنطلق النار
    İnternette bu durumunuzu gördüm ve 500 cupcake sipariş etmek istiyorum. Open Subtitles قرأت عن وضعكم في الإنترنت و اريد ان اطلب 500 كعكة
    Galaksi Hizmetlerine bir sor bakalım. Benim yapmamı ister misin? Open Subtitles فقط اطلب خدمة المجرّة أتريدني أن أقوم بذلك؟
    - benim için her şeyi yapmasını istemiyorum - lütfen. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تكتب لأجلى اوه من فضلك
    Az zamanmz kaldgnn farkndaym, ara talep etmek istemem. Open Subtitles اعرف ان الوقت ضيق ولا اريد ان اطلب استراحة
    Sorun değil. Aşağı gel. Senden bir şey rica edeceğim. Open Subtitles لاباس بذلك، انزلي الى هنا اريد ان اطلب منك شيئاً
    İşe mail yoluyla alanımdaki bütün profesörlere onların gözetimi altında çalışmayı talep ettiğimi ifade ederek başladım. TED فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر
    Adli tabibi çağırın, adam öldü. Open Subtitles .اطلب من الطبيب الشرعي المجيء لقد فارق الحياة
    Sizin ikinci kategoride olduğunuzu düşünüyorum ve bu iyi bir şey çünkü bu proje için fotoğraf çekmenizi ve onları yapıştırmanızı isteyeceğim. TED افترض انكم تنتمون للصنف الثاني, وذلك يبدو جيدا, لانه لاجل ذلك المشروع, اريد ان اطلب منكم التقاط الصور والصاقها.
    Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, Diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Atladı. Bu da ne? Bu akşam evlenme teklif edeceğim. Open Subtitles لقد قفزت. ما هذا؟ سوف اطلب منها ان تتزوجني الليلة.
    Sizi bağışlamasını isteyin, yüz yüze gelince ne yapacağınızı bilirsiniz. Open Subtitles و اطلب منه المغفرة. و عندما تواجهه، ستعرف ما ستفعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد