Ona Dün gece oltamıza vuran kocaman şeyi anlatıyordum da. | Open Subtitles | كنت أخبره عن السمكة الكبيرة التي أمسكنا بها ليلة البارحة |
Aslında Dün akşam aklıma geldi. Şu İsveçli ikizleri biliyor musun? | Open Subtitles | في الحقيق،, لقد بدأ كل شيء منذ البارحة تعرفين التوأم السويدي؟ |
Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. | Open Subtitles | لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح |
Dün gece baya iş oldu. Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | كانت ليلة مزحمة البارحة ، هل كل شيء بخير ؟ |
Bana Dün gece neyin onu bu derece değiştirdiğini anlatmalısınız. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريني بما حدث ليلة البارحة وجعل حالها يتغير |
Dün gece nakavt oldu. Biraz yavaş olması normal. Gelir şimdi. | Open Subtitles | رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود |
Ama Dün onunla öğlen yemeği yediğimde Dışişleri Bakanlığı'nın protokol tutkusu hakkında, o da yaklaşık sizin gibi konuştu. | Open Subtitles | لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية |
Daha Dün hiç çocukları yoktu, şimdiyse yedi yaşında bir çocukları var. | Open Subtitles | البارحة لم يكن لديهم حتى ولد والآن عِنْدَهُمْ ولد بعمر سبعة سنوات |
Dün buraya gelen bayan da sizin burada olabileceğinizi düşünmüş. | Open Subtitles | السيدة التي دعت البارحة بإنها فكرت بتواجدك والعثور عليك هُنا. |
Dün gece ne tür bir belaya bulaştığını fark etmedin galiba. | Open Subtitles | لا أظن أنك تدرك ما نوع المشاكل التى كنت فيها البارحة |
Dün akşam yataktayken halıda bir farenin koştuğunu gördüm tamam mı? | Open Subtitles | كنت في السرير ليلة البارحة ورأيت جرذ ركض تحت السجادة, حسنا؟ |
Dün gece yarısı şeytana ruhumu satmak için dörtyol ağzına gittim. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان. |
Annenizle babanız sanki daha Dün ilk asalarını almaya gelmiş gibi. | Open Subtitles | يبدو وكأنها البارحة عندما كان أبواك هنا يشتريان أول عصيهما السحرية |
Sana Dün akşam burada değildik diyorum. Yine kabus görmüşsün, hepsi bu. | Open Subtitles | أقول لك بأننا لم نكن هنا البارحة لا بد أنه أحد كوابيسك |
Dün, Japonya saatiyle akşam 11.47'de yedi Amerikalı astronot Cape Canaveral'dan uzaya gönderildi. | Open Subtitles | البارحة الـ20 من الشهر الجاري 11: 47 بتوقيت اليابان سبعة رواد فضاء أمريكيون.. |
Hiçbir problem yaşamadım, hiçbir kaza olmadı, Dün geceye kadar. | Open Subtitles | لم تصادفني أي مشكلة، ولا أي حادث حتى ليلة البارحة |
Ama Dün, cüzdanım ve karımın çantası çalındı, fiş de cüzdanımdaydı. | Open Subtitles | ولكن في البارحة محفظتى ومحفظة زوجتى سرقت والوصل كان في المحفظة |
Ama Dün, cüzdanım ve eşimin çantası çalındı, kupon da cüzdanımdaydı. | Open Subtitles | ولكن في البارحة محفظتى ومحفظة زوجتى سرقت والوصل كان في المحفظة |
Geçen gecenin büyük kısmını buradan 100 metre uzaktaki bir evde geçirmiş. | Open Subtitles | قضت معظم ليلة البارحة في منزل يبعد من هنا حوالي 100 ياردة |
Sevgilim, Dünkü büyük heyecan bazı öğrenciler bir balina gördüklerindeydi. | Open Subtitles | عزيزى كان اهم حدث البارحة ان تلاميذ المدرسة راوا حوتا |
Dünden beri uyuyamıyor ve ona uyku hapını vermeyecek olmamdan dolayı kızgın. | Open Subtitles | إنّها لم تنم منذ البارحة. وحانقة لأنّي رفضتُ أن أمنحها حبّةً للنّوم. |
Her gün iki kez söylüyorum, sonra bir de yatarken söylüyorum. | Open Subtitles | قلت لهم هذا مرتين البارحة ومرة أخرى حينما كانوا يستعدون للنوم |
Daha Düne kadar onların hâlâ var olduklarını bile bilmiyordum. | Open Subtitles | إلى البارحة لم أكن أعلم أنهم ما زالوا موجودين حتى |