Johnny o kadar şanslı değildi. Zombi olarak geri döndü. | Open Subtitles | جونى لم يكن وافر الحظ فقد عاد للوطن كجثه متحركه |
Bazen en iyi çözüm, sadece biraz şanslı olmaktan ibarettir. | Open Subtitles | أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق |
Ne yazık ki üst uzuv protezlerinde çok başarılı değiliz. | TED | ولسوء الحظ ، فإننا لانبلي جيداً في صناعة الأطراف العلوية. |
Aramalarımızı sürdürdük ama şuana kadar bulamadık. Şüpheliye karşı bir dava açabilme şansımız olması için onu bulmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لقد عملنا بحث عن الجهاز ولكن لم يحالفنا الحظ في ايجاده ويجب علينا ايجاده لنبني القضية ضد المشـتبه به |
Bana şans dile. Bu kapıdan çıkarken şansa ihtiyacım var. | Open Subtitles | تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب |
Ama aynı yaz şansı yaver gitmeyen iki kişi olmuştu. | Open Subtitles | لكن ثمة شخصين آخرين في ذلك الصيف لم يحالفهما الحظ |
Gelip toruna okuldaki ilk gününde iyi şanslar dilemek istedim. | Open Subtitles | جئت لأتمنى الحظ السعيد لحفيدتي في يومها الأول في المدرسة |
Diyeceğim şu ki... Biraz şansla en az bulunanlara yönelelim. | Open Subtitles | دعنا نركز على سيارة الأكثر ندرة ودعنا نتمنى بعض الحظ |
Diğerleri daha şanslı olabilir. Efendim, bu kadar çabuk pes etmemeliyiz. | Open Subtitles | واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة |
Bu harika ailenin bir parçası olduğun için Ne şanslı olduğunu anlayamadın. | Open Subtitles | لم تدركي كم أنتِ سعيدة الحظ بكونك فرد من هذه العائلة الرائعة |
Angel, gerçekten şanslı olsak bile kılıcımın olasılıklarını tercih ederim. | Open Subtitles | إذا أعتمدنا علي الحظ أظن أن أحتمالات أستعمال سيفي أفضل |
Sanatçılara sahibiz, ancak Ne yazık ki onları henüz keşfedemedik. | TED | لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن. |
Karmaşık tepkimelere girebilir. Ne iyi ki bunların bazıları mimarlıkla ilgili. | TED | يمكن أن تخضع لردود أفعال معقدة ، بعضها لحسن الحظ معماري. |
Eğer şansımız varsa, hastalığın bulaştığı ilk kişiyi tespit edebiliriz. | Open Subtitles | مع بعض الحظ قد أتمكن من التعرف على المريض صفر |
İtiraf etmek istemeseniz de varlığınızın büyük bir kısmı şansa dayanıyor. | Open Subtitles | الحظ هو الجزء الأكبر في وجودك حتى لو لم تعترف به |
Doğru. Hepimizin bildiği üzere 13 çizgi şansı temsil ediyor. | Open Subtitles | صحيح ، نعرف جميعاً أن الـ13 خط هي لجلب الحظ |
Hayır, hayır, aslında gerçekten bu zor görevde size iyi şanslar dilemek istedim | TED | لا، لا، حقا، أنا أريد فعلا أن أتمنى لك الحظ في هذه المهمة الصعبة. |
İyi bir menajerle ve iyi bir şansla bir gün çıkabilirsin. | Open Subtitles | حسنًا، ربمّا بقليل من الحظ وبمدير جيّد، فستكون هناك بيوم ما. |
şansım var ki, hala beni eve bırakabilecek bir insan vardı. | Open Subtitles | لحسن الحظ .. مازال هناك شخص واحد استطيع مكالمته ليقلني للبيت |
Üzgünüm bile bile bunu yapamam. Ama belki Şansın açılır. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد، ولكن ربما يحالفك الحظ |
Geçmişinizin, sizi, yanınızdakilerden ayrıcalıklı kılması, büyük talih. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن خلفيتك الفكرية تختلف بعض الشيء عن رفقائك فى مجال الجريمة |
Xu Xian'a yenidoğmuş oğullarına iyi şans verecek bir kase sundu. | TED | عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد. |
Bu da yetmezmiş gibi, su yoluna çıkacak kadar şanssız olan her türlü şeyi , ve oluşturduğu enkazı , sürükleyerek geri çekilir. | TED | وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه. |
# şanslıyız ki bize her şeyi olumlu # # gösterebilecek # # güldüren ve ağlatan adam var # | Open Subtitles | ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ نضحك و نبكي |
İki çete ve intihar eden talihsiz âşıklarla ilgili bir oyun. | TED | تدورُ المسرحية حول عصابتين، و عاشقين سيئي الحظ ينتحران في النهاية. |