Hristiyanlık, doğal olarak, 160 milyonla nüfusun büyük bir kısmını elinde tutuyor. | TED | بالطبع غالبية الامريكان مسيحيون.. حوالي 160 مليون تقريبا من اجمالي عدد السكان. |
Lübnan'da, her dört kişiden biri mültecidir, yani tüm nüfusun dörtte biri kadar. | TED | في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان. |
Ama yerel halk sizi gördüğüne sevinmemişse pek de iyi olmayabilir. | Open Subtitles | و لكن ليس كأن السكان المحليين سيكونون سعداء لرؤيتك عندما تصلين |
Bu eşitsizlikler daha yeni yeni anladığımız, büyük nüfus hareketlerine neden oluyor. | Open Subtitles | انها من أسباب نزوح السكان على أي أساس نبني آرائنا لمعرفت الحقائق |
Buradaki nüfusu 300 kişi kadar yükseltecekler ve senin için sorun değil. | Open Subtitles | إنهم على وشك زيادة عدد السكان بالأسفل بمعدل ثلاثمائة شخص وأنت بخير |
Amazon'un yok oluyor olması sadece yerli halkı etkilemiyor. Çünkü hepimiz bir bütünüz. | TED | تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً. |
Muhite, yerel halkın kullanmak isteyeceği dükkanlar gibi yerel hizmetler katacak mı? | TED | هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟ |
Şehrin sakinleri günde yalnızca kişi başına 100 litre suyla sınırlandı. | TED | تم تقييد حصة السكان من الماء ب 100 لتر للشخص يوميًا. |
Ama, azalan nüfusun getireceği en az iki tane faydalı ekonomik etki var. | TED | لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً |
Yerli nüfusun merkezinde oksijen biçimlenmesi daha hızlı yayılabilir, onları etkisiz hale getirin. | Open Subtitles | تشكيلات الأوكسجين يمكن أن تنتشر بسرعة أكبر في مراكز السكان الأصليين . تحييدهم |
Ve bu yüzden nüfusun yarıdan fazlası artık vitamin alıyor, doktorların çoğunun bunun gerçekten gerekli olmadığını söylemelerine rağmen. | Open Subtitles | و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا. |
Doğurgan bir nüfusun evrimi için insan DNA'sı yerli türlerinkiyle birleştirildi. | Open Subtitles | تم تهجين الحمض النووي البشري مع أنواع أصلية لتطوير السكان الخصب. |
Bugün dahi Delphi Tapınağına gidecek olursanız yerli halk hâlâ, o taşın Kronos'un midesinden çıkan taş olduğunu söyleyecekdir. | Open Subtitles | و الذي ابتلعه كرونوس وعندما تذهب اليوم إلى دلفي فإن السكان المحليين يخبرونك أن الحجر لا يزال في مكانه |
Ama halk bizi düşman olarak gördüğü sürece amacımıza ulaşamayacağız. | Open Subtitles | ولكننا لن نفلح بذلك إذا عدنا السكان الأصليون أعداء لهم |
Başkanın nüfus azaltma işlemini yürütmesi için konsey çoktan ferman çıkardı. | Open Subtitles | المجلس أعطى مسبقاً تخويلاً يمنح الحاكم صلاحية تنفيذ تقليص عدد السكان |
Yani size kişi başına GMH'yı göstereceğim, nüfus, yaşam süresi, bu kadar. | TED | سوف تريكم معدل دخل الفرد من إجمالي الناتج القومي عدد السكان .. او متوسط العمر وهذه هي الغاية من تلك الرسوم |
Dış dünyanın değişikliklerinden etkilenmeyen nüfusu en çok olan bölgedir. | Open Subtitles | أكثر منطقة محدودة السكان التي لم تتأثر بحادثة الوداع المفاجئ. |
Bu da yerel halkı, araçsız ve eğitimden yoksun bir şekilde rastgele gelen binlerce gönüllülerle, binlerce bağışla baş etmek zorunda bırakır. | TED | هذا يترك السكان المحليين للتعامل مع الآلاف من المتطوعين العفوين، والآلاف من التبرعات، وكل هذا مع عدم وجود أي أدوات أو تدريب. |
İlginç olan, halkın %80'i hala, koca karı ilaçlarına rağbet ediyor. | Open Subtitles | المثير للاهتمام أن 80 بالمئة من السكان لازالوا يفضلون الدجالين عنا |
Ve bu durum, semt sakinleri ve polisin güvenlik önlemlerini artırıp hırsızların başka bir yere gitmesini sağlayacak noktaya çekmesine kadar sürecektir. | TED | وسيظل ذلك يحدث حتى يشدد السكان والشرطة التدابير الأمنية، عندئذٍ، سينتقل السارقون إلى مكان آخر. |
Eğer sadece yüz sene yaşasanız, toplam nüfusa oranla oran gerçekten de düşük. | TED | بالتأكيد هذه النسبة ضئيلة مقارنة بعدد السكان الكلي إذا عشت فقط لمدة مئةَ عام. |
Ve okur-yazar halktan bilgi, din ve politika alanlarında yeni kolektif eylem türleri doğdu. | TED | وبرزت من هؤلاء السكان الذين يجيدون القراءة والكتابة، أشكال جديدة من العمل الجماعي في مجالات المعرفة، والدين والسياسة. |
Orada, körfezde yaşayan insanların ömürlerini kısaltıyor. | TED | ان هذه المصانع تقصّر من أعمار السكان قرب الخليج |
İnsanların telaşlandırmamak için onları karanlığın himayesinde taşımak amacıyla eğitim aldık. | Open Subtitles | لم تلقينا تعليمات بنقلهم تحت جنح الظلام حتي لا نروع السكان |
Bu olayla, Amerikan yerlileri tarihinde yeni bir dönem başladı. | TED | مع هذه الواقعة، بدأ عصر جديد في تاريخ السكان الأمريكيين، |
Bulduğunuz şey işte bu: yerlilerin kayalara açtığı oyuklar. Burada temas edilmeyen insanlar eskiden taş baltalarını bileyliyordu. | TED | هذا ما ستجده: منحوتات صخرية استخدمها السكان الأصليون الذين لم نعرفهم لشحذ أدواتهم الحجرية. |
Savaş başlamadan önce insanlar eski kilisenin altındaki bir geçitten geçerek kaçacaklar. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ المعركة, سيهرب السكان عبر الطرق المبنيه أسفل الكنيسة القديمه |
Ama bazı şeyler değişiyor, bunun nedenlerinden biri dijital Yerliler, ya da gen-Y'ler. | TED | لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي. |