Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. | TED | بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام |
Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde yüzlerce topluluk var. | TED | ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب |
Petrol geliri kalmayınca yıkılan hükümetleri ile Orta Doğu'yu hayal edin. | TED | تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة. |
ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. | Open Subtitles | وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض. |
Her gece görünüyor. - doğudan. - Kuyruklu yıldız gibi. | Open Subtitles | إنه يظهر كل ليلة من الشرق كالمنارة, يعلن ميلاد حاكمنا |
Gerçek şu ki, kendimi şanslı hissediyorum, çünkü dünyanın her yerinde gösterimi sergileme imkanı buldum, Orta doğuda da birçok kez şov yaptım. | TED | ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط. |
Petrol sanayisinde ise, Afrika, Amerika'nın petrol rezervinin %18 ini sağlarken, Orta Doğu yalnızca %16 lık bir paya sahip. | TED | للبحث في صناعة النفط، وأفريقيا توفر 18 في المئة من نفط الولايات المتحدة، مع الشرق الأوسط 16 في المئة فقط. |
Orta Doğu'daki bazı kadınlar, kendilerini kariyerinde destekleyen biriyle evlenecek kadar şanslıdır. | TED | بعض النساء في الشرق الأوسط محظوظات لأنهن تزوجن شخصاً داعماً لمسيرتهن المهنية. |
Sen, cenneti sarsan ve Doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. | Open Subtitles | يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم |
Doğu doğudur ve Batı da Batı Ve ben seçtim yanlış olanı | Open Subtitles | الشرق هو الشرق و الغرب هو الغرب و الخطأ هو الذي إخترته |
O güne kadar Doğu'daki savaşlardan hep iyi haberler almışlardı. | Open Subtitles | حتى الآن سمعوا أخبار جيدة فقط عن الحرب في الشرق |
Başkan sahte kanıtlara dayanarak Orta Doğu'yu istila etmek üzere. | Open Subtitles | الرئيس على وشك أن يغزو الشرق الأوسط بسبب دليل مزيف |
Belki ailesi Orta Doğu barışı için çalışmalara o zaman başlamıştır. | Open Subtitles | ربما كان يعمل في بعض أشكال خطة السلام في الشرق الأوسط |
Sen şu başımızdan savmak için doğuya yolladığımız gazeteci değil misin? | Open Subtitles | ألست أنت التى أرسلناها إلى الشرق كى تخرج من رؤوسنا ؟ |
Sen şu başımızdan savmak için doğuya yolladığımız gazeteci değil misin? | Open Subtitles | ألست أنت التى أرسلناها إلى الشرق كى تخرج من رؤوسنا ؟ |
Karısı oğlunu da alıp doğuya taşınmış ve yeniden evlenmiş. | Open Subtitles | قامت زوجته بأخذ ابنه و توجهت نحو الشرق و تزوجت |
doğudan batıya ticaret akışı bölgesel ticari akışlarla yer değiştirecek. | TED | إنتاجات التجارة بين الشرق والغرب ستستبدل بإنتاجات تجارة إقليمية |
Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak. | Open Subtitles | و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام |
Filistin ve İsrail hakkında Ortadoğu'dan gelen daha büyük bir konuşmamız da var. | TED | لقد حصلنا على محادثة أكبر حول إسرائيل وفلسطين يشع من منطقة الشرق الأوسط. |
Doğunun hain cadısı mı, yoksa batının hain cadısı mı? | Open Subtitles | أيّ ساحرة كانت أسوأ، الواحد من الشرق أو من الجنوب؟ |
Orta doğudaki altı gün savaşı, Arap cephesinde yankı uyandırmıştı. | Open Subtitles | حرب الايام الستة فى الشرق الاوسط انعكست لصالح الجبهة الثانية |
Yıllar önce, hâlâ İstanbul'da yaşarken Orta Doğulu kadın yazarlar üzerine araştırma yapan bir Amerikalı akademisyen benimle görüşmeye gelmişti. | TED | منذ سنوات، عندما كنت لا أزال أعيش في إسطنبول، جاءت باحثة أمريكية تعمل على الكاتبات النساء في الشرق الأوسط لمقابلتي. |
Back East'teki merkez ofislerine çağırmışlardı. | Open Subtitles | وأعجبوا بي، وأرسلوني إلى مقرهم الرئيسي في الشرق |
Günümüz Orta doğusunda bildiğiniz üzere tartışmalar oldukça yüksek sesli. | TED | في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة. |
Yıllar boyunca doğuyu yağmalayarak, değerli taşlar... madenler, ipek ve fildişi elde etmişlerdi. | Open Subtitles | لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, |
batıya doğru 150 mil boyunca yayılmış, ne tarafa gidersek gidelim hapı yuttuk. | Open Subtitles | حوالى 150 ميلا الى الشرق والغرب طبعا كأننا نسير بطريق آخر لقد جننا |
Kameramla Suzhou Nehri'ni çekmeyi ve batıdan Şangay'ın doğusuna doğru sürüklenmekten hoşlanıyorum. | Open Subtitles | أحب أن أأخذ الكاميرا الخاصة بي الى نهر سوتشو واتمشى فقط من الغرب الى الشرق عبر شنغهاي |
Doğu Asya'da Kore, Tayvan, Hong Kong ve Singapur gibi başarılı ekonomik büyüme hikayeleri var. | TED | في الشرق الآسيوي, لدينا نماذج نمو إقتصادي ناجحة مثل كوريا الجنوبية, وتايوان, وهونغ كونغ, وسنغافورة. |