ويكيبيديا

    "الشىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyi
        
    • şeyin
        
    • olan
        
    • şeye
        
    • şu
        
    • olanı
        
    • şeyle
        
    • işi
        
    • şeyden
        
    • bir şey
        
    • şeydi
        
    bir şeyi bilmeni istiyorum, doğru olanı yaptığını düşünüyorum ve... Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفى أننى أظن أنك تفعلين الشىء الصحيح
    Öyleyse bu şeyi tüm gece boyunca sürdüreceğiz ya da... Open Subtitles وأيضا, هل سنظل بجوار ذالك الشىء .. طوال الليل أم
    Yaşlı adama yaptığımız şeyi sana da yapmamızı istiyor musun? Open Subtitles أتريدنا أن نفعل نفس الشىء لك الذي فعلنه لرجل العجوز؟
    Lanet olsun! Bu şeyin babamın lastik ayakkabılarından daha fazla deliği var. Open Subtitles اللعنة , هذا الشىء به ثقوب كثيرة اكثر من ممحاة ابى
    Bu makaleyle ilgili ilginç olan şey ise 1953'te yayınlanmış olması. TED الشىء الغير عادي في هذا المقال, ربما أنه من عام 1953
    Bu aptalca bir şeye dönüşmeden yerimizi değiştirsek iyi olacak. Open Subtitles من الجيد ان نغادر قبل ان يزيد غباء هذا الشىء
    Ses 16: İtalyadaki tüm televizyonlar aynı şeyi gösteriyorlardı. TED الصوت السادس عشر: كانت كل القنوات في إيطاليا تبث نفس الشىء.
    Birçok erkek sevgilisine aynı şeyi söylemiştir. Open Subtitles من المؤكد أن الكثير من الاولاد قالوا نفس الشىء لفتياتهم
    İçindeki bu korkunç şeyi yenmeyi başarırsan, yanına geleceğim. Open Subtitles يوم تتغلب على هذا الشىء الرهيب داخلك سأكون فى انتظارك
    Sonunda kendimi kaşıyabileceğim. Bu lanet şeyi pencereden fırlatıp atacağım. Open Subtitles سأكون قادراً على الحركة بحرية مثل أى شخص سألقى بهذا الشىء البائس من النافذة
    Ama düşünseydim, yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles حتى اذا كنت فكرت فى ذلك ونحن هناك كنت سأفعل نفس الشىء لانه فرصتنا الوحيده
    Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك في صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Sana söylediklerimden sonra gidip de o ağaca o şeyi asmadın, değil mi? Open Subtitles لم تُعلّقى هذا الشىء على الشجرة بعد الذى قُلتُه لكِ؟
    Onlara bu tuhaf şeyin güzelliğini öğretiyorsun ve artık korkmuyorlar çünkü bu onların bir parçası oluyor. Open Subtitles لكن إذا علمتهم جمال هذا الشىء الغريب يتخلصون من خوفهم لأنه يصبح جزء منهم
    Ayrıca buraya gelmek üzere davet edildiğimde şu şeyin ucunda Amerikan bayrağını dalgalandırmaya karar verdim. Open Subtitles وبجانب هذا، عندما تلقيت الدعوة بالمجىء إلى هنا قررت أننى سوف أرى العلم الأمريكى على نهاية هذا الشىء
    Güven bana, orada düz olan tek şey televizyon ekranları. Open Subtitles و صدقنى , الشىء الوحيد المُسطح هناك هو شاشات التلفاز
    Gazetede okuduğum şeye çok üzüldüm. Open Subtitles انا آسف على ذلك الشىء المنشور فى الجرائد
    şu halk olayı. İnsanların olduğu yerlere gittiğinde bu olur. Open Subtitles هذا الشىء الإجتماعى, إنه يحدث أينما تذهب حيث يوجد الناس
    Ama bilimadamlarınız yaptıkları şeyle o kadar meşgulmüş ki... bu işin gerekliliğini hiç düşünmemişler. Open Subtitles لكنهم كانوا منهمكين بمعرفة 'ذا كان يمكنهم أن يفعلوا الشىء ولم يتوقفوا برهة ليتسائلوا هل ما يفعلونه خطأ أم لا
    İşi yapmayı ne çok istediğinizi biliyoruz. Open Subtitles ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء
    Tüm dünyada tek sevdiğim şeyden beni kopardın. Open Subtitles لقد أخذت منى الشىء الوحيد الذى أحببته في العالم
    Ama şimdi onu umursamıyorum bile. Sonraki sabah, Şöyle şaşırtıcı bir şey oldu. Open Subtitles لكن الآن، لا أهتم بها إطلاقا فى الصباح التالى، حدث ذلك الشىء المدهش
    Bu, onun virüsle kaçmasına engel olabilmek için yapabileceğim tek şeydi. Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد