ويكيبيديا

    "الطبيعي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğal
        
    • normal
        
    • normale
        
    • fiziksel
        
    • Doğa
        
    • Normalde
        
    • normaldir
        
    • doğaldır
        
    • Fizik
        
    • normalden
        
    • doğanın
        
    • normalin
        
    • gerçek
        
    • dogal
        
    • olağan
        
    doğal güzellik veya sanatın tatı kültürler arasında kolayca gezinebilir. TED ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة.
    ve nasıl? Bence ilk hareket noktamız doğal tabiat sermayesinin farkına varmak olmalı. TED اعتقد ان النقطة الاولى التي يجب اتخاذها هي ادارك ووعي راس المال الطبيعي
    Geçen gün biri Amerika'daki ikinci en büyük doğal gaz üreticisi olduğumu söyledi. TED قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة.
    Oldukça önemli, çünkü bir veya iki milimetre küpten daha büyük her bir tümör normal bedene kıyasla beş kat daha fazla kana sahip. TED هذا أمرٌ مهم جدًا لأن كل ورم بحجم أكبر من حجم مليمتر مكعب أو اثنين لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.
    Önceden olan "normal" düşüncesini kabul edebilirim -- normal güzeldir ve bu oldukça dar "normal" algısının dışında her şey kötüdür. TED إما أن أتقبل الفكرة القائمة على أن الطبيعي هو الجيّد، وأن أي شيء عدا ذلك النطاق الضيق لتعريف الجيد يعتبر سيئاً.
    Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    doğal olarak bu kişinin eşiniz veya çocuğunuz olacağını düşünmeyin. TED لا تفترض أن الاختيار الطبيعي هو شريك حياتك أو طفلك.
    2006'daki ölümününe kadar, Orta Asya'nın doğal gaz bakımından zengin bir ülkesi olan... ...Türkmenistan'ın mutlak güce sahip lideriydi. TED إلى أن توفى في عام 2006، حيث كان يمثل القوة العظمى في تركمانستان دولة غنية بالغاز الطبيعي بآسيا الوسطى.
    Bu, yine, eğer başlangıçta uygulanabilirse düşük maliyetli, doğal ışıkla hoş bir taşıma, çok düşük maliyetli bir çözüm olacaktır. TED سيكون هذا حلاً، ذو تكاليف ضئيلة ايظاً إذا تم دمجه منذ البداية، تكاليف ضئيلة، عبور سهل تحت ضوء الشمس الطبيعي.
    Ama acı gerçek şu ki, bu bitkinin aslında kendi doğal habitatında bile tehlike altında olduğu kabul ediliyor. TED لكن الحقيقة المرة هي أن هذه النبتة الفريدة هي في الواقع تعتبر من بين النباتات المهددة في موطنها الطبيعي.
    Dolayısıyla başarısız olduktan sonra cesaretinizin kırılması çok doğal olabilir. TED لذا فمن الطبيعي جدًا أن نشعر بالإحباط والهزيمة بعد الفشل.
    doğal seçilim, popülasyon ve türleri kabaca tanımlı sınırlar içinde tutuyor. TED عادةً ما يُبقي الانتقاء الطبيعي على السكان والفصائل ضمن حدود معينة.
    normal, zeki sayılabilecek bir kadın ağlamayı hiç bırakmayan bir çocukla aynı odaya konduğunda ne olacak görmek istedik. Open Subtitles أردنا ان نرى ماذا سيحدث إلى هذه المرأة الطبيعية ذات الذكاء الطبيعي إذا حبسناها برفقة طفل لايتوقف عن الصراخ
    Homer kurtuldu, sen iyileştin çok rahatladım artık hepimiz normal hayatımıza dönebiliriz. Open Subtitles أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي
    Ah, hadi ama, Phoebe, meraklı olmak normal bir şey. Open Subtitles أوه، هيا، فيبي، انها من الطبيعي أن يكون من الغريب.
    Kısa bir aradan sonra fıçıyı yeniden açmaya çalışman gayet normal. Open Subtitles انه من الطبيعي ان ترغبي في عودة علاقتك القديمة بعد الانفصال
    Ve bu duygularımı ifade etmem tamamen normal, değil mi? Open Subtitles حسنا،و من الطبيعي جدا أن أعبر عن هذه المشاعر صحيح؟
    Eğer mühür sağlam durursa fotonu hızlandırıp, zamanı normale döndüreceğiz. Open Subtitles إذا صمد الختم، غسرّع الوحدة الضوئيّة، وأعد الزمن لوضعه الطبيعي
    Dün gece bugüne kadarki en yoğun fiziksel zevk deneyimimi yaşadım. Open Subtitles ليلة أمس كَانَ عِنْدي الأكثر حدّة السرور الطبيعي أنا أَبَداً معروفُ.
    Duvardaki şu hayvanlar burayı sanki bir Doğa tarihi müzesine çevirmiş. Open Subtitles كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي
    Normalde bu olay boykot edilir öyle değil mi? Sopan var mı? TED الشئ الطبيعي هو مقاطعة المنتج، صحيح؟ أو التظاهرات؟ لم لا تحصل على جزرة؟
    Tanrı aşkına, kız sadece sekiz yaşında. Bazen korkmak normaldir. Open Subtitles أنت في الثامنة من عمرك، من الطبيعي أن تخافي أحياناً
    Birinin, iyi bir şey gördüğü zaman, onu istemesi doğaldır, değil mi? Open Subtitles إذا رأى الشخص شيء جيد فمن الطبيعي أنه سيريده أليس كذلك ؟
    Dün gece saat 3'te Fizik tedavi tarafında ne yapıyor olduğumu ona sorun. Open Subtitles إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً
    Esasında, yukarıda, ameliyat öncesini göreceksiniz Mavi bölgeler ağırlıklı olarak normalden daha az glikoz kullanan yan kafa kemiği ve şakak lobu bölgeleridir. TED و بالفعل، في الأعلى، سترون قبل العملية المناطق بالأزرق هي المناطق التي تستخدم كمية جلوكوز أقل من الطبيعي أغلبها الفصوص الجدارية و الصدغية
    Sebebi, doğanın farklılıklarını ve çeşitliliğini göz ardı etmeye yatkınlığımız. TED السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي.
    Tomografiniz temiz çıktı, ama vücut ısınız ve kan basıncınız normalin altında. Open Subtitles اشعتك المقطعية سليمة ولكن درجة حرارة جسدك وضغط دمك اقل من الطبيعي
    dogal dusman, siyahi kadin bicok yuzugunu cikararak hazirlik yapiyor. Open Subtitles العدو الطبيعي ، الأنثى السوداء تستعد للقتال بنزع خواتمها الكثيرة
    Afrika'nın birçok yerindeki milyonlarca sürücü için bu olağan bir şey. TED بالنسبة لملايين السائقين في عدة مناطق بأفريقيا، هذا هو الطبيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد