Kore askeri Vietkong hükümeti için Eroin getirirken Gölge Şirket onları engelliyordu. | Open Subtitles | عندما جلب شارلي الهروين لتمويل حكومه نائب الرئيس الظل حرقت كل شئ |
Bu arada, onlara elimden geldiğince fazla Gölge vermeye çalışacağım. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأحاول إعطاءهم أكبر قدر من الظل ممكن |
Ama ben bu isime uygun olarak ortaya çıkan bi bağlantı buldum bir tür yol gibi düşün, Gölge ya da kodadı "True Patriot" | Open Subtitles | لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت |
Sıcak, çok sıcak olacak ve öğlen vakti gölgede kalsanız iyi edersiniz. | Open Subtitles | وستكون ساخنة، ساخنه جدا، لذا من الافضل البقاء في الظل وقت الظهيره |
Artık ben ışıklar altında sen de Gölgeler altında olacaksın. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل. |
Boğaz Kesen, Şarj'ı veya Gölge'yi öldürmek için 90 saniyen var. | Open Subtitles | أيها السفاح ، لديك 90 ثانية حتى تقتل الظل أو الزعيم |
Başka kullanımları içinde, bu beceri, organizmanın Gölge bulmasını ve avcılardan saklanabilmesini sağlar. | TED | ومن بين استخداماتها الأخرى، السماح للكائن الحي بالبحث عن الظل والاختباء من الحيوانات المفترسة. |
Birkaç yıl sonra Gölge yapan ağaçlardan birazını sökebiliyorsunuz. | TED | وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه، |
Topun üzerindeki Gölge bile ayrı bir nesne olarak algılanıyor. | TED | حتى الظل الذي تلقيه الكرة يكون كجسم مستقل. |
İlk olarak, arkasındaki toplantı odası için Gölge sağlıyor. | TED | أولاً فهو يوفر الظل المناسب ليوافق الغرف في الخلف. |
Sıcaklık gölgede 50 derece ve yukarıda da hiç Gölge yer yok. | Open Subtitles | درجة الحرارة مرتفعة فى الظل ولا يوجد ظل على الرافعة |
Ben "Gölge Şirket" denen özel bir birimleydim. Eğitimli vurucu güçtük. | Open Subtitles | انا كنت اعمل في وحده خاصه تسمى الظل تدرب القتله |
Sen Gen. Peter McAllister'sin, Gölge Şirketinin kumandanı. | Open Subtitles | انت الجنرال بيتر ماكلستر قائد مشروع الظل |
Belki de herkesin gerçek bir kahramanın gölgede saklanmayacağını anlamasının zamanı geldi. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل |
güneş battıkça, Gölgeler uzuyor doğru değil mi? | Open Subtitles | بينما الشمس تنزل، يزداد الظل طولاً. أليس ذلك صحيح؟ |
Günün saatleri geçtikçe Gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce ne kadar süre kaldığını anlıyordum. | TED | كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل. |
bu yüzden gördüğünüz şey hiçbir şeydir ancak gölgenin gölgesidir. | TED | إذاً ما ترونه ما هو إلا ظل يطرحه. ظل الظل. |
Ama, tabii, önce kolunun icabına bakar... seni şurada bir güzel gölgeye yatırırız... eline de bir matara su veririz. | Open Subtitles | أولا ، بالطبع سنعالج ذراعك و نضعك هناك فى الظل مع مطرة لطيفة مملوءة بالماء |
Ve bu gece bir kez daha, ...insanlığın tarihi; tanınmayan, gölgelerde yaşayan iki adam tarafından yazılacak. | Open Subtitles | ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل. |
Güneş tepedeyken gölgeyi hep çemberin hizasında tut ve doğruca batıya doğru ilerle. | Open Subtitles | حافظ علي الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب. |
Tek kaliteli tekniği Kage Bunshin. | Open Subtitles | أسلوب استنساخ الظل هو أسلوب الهجوم الوحيد الذي له تأثيره |
Sri Lanka'daki adamlarımızdan aldığımız bilgiye göre Tenebrae peşine en güçlü ajanını takmış. | Open Subtitles | انه مجرد طعم فى المصيدة رجالنا فى سيليون اخبرونا ان الظل ارسل اشرس رجاله خلفه |
Orada geriye kalan tek şey pozitif ışığın kalıcı gölgesi. | TED | الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي. |
Gece yarısı zamanı geldiğinde dünyamızdan geleceğe, bir kapı açılır ve Gölge hayaletlerinin karanlık ruhları tarafından ziyaret ediliriz. | Open Subtitles | منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل |
Bu şarkı yepyeni bir şarkı Ve profesör Samuel Shade | Open Subtitles | انها اغنية جديدة للبروفيسير خفيف الظل صمويل |
Sadece o gölgeden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım, diyorum anne. | Open Subtitles | يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي |