"الظل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gölge
        
    • gölgede
        
    • Gölgeler
        
    • Gölgelerin
        
    • gölgenin
        
    • gölgeye
        
    • gölgelerde
        
    • gölgeyi
        
    • Kage
        
    • Tenebrae
        
    • gölgesi
        
    • karanlık
        
    • Bunshin
        
    • Shade
        
    • gölgeden
        
    Kore askeri Vietkong hükümeti için Eroin getirirken Gölge Şirket onları engelliyordu. Open Subtitles عندما جلب شارلي الهروين لتمويل حكومه نائب الرئيس الظل حرقت كل شئ
    Bu arada, onlara elimden geldiğince fazla Gölge vermeye çalışacağım. Open Subtitles في هذه الأثناء، سأحاول إعطاءهم أكبر قدر من الظل ممكن
    Ama ben bu isime uygun olarak ortaya çıkan bi bağlantı buldum bir tür yol gibi düşün, Gölge ya da kodadı "True Patriot" Open Subtitles لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت
    Sıcak, çok sıcak olacak ve öğlen vakti gölgede kalsanız iyi edersiniz. Open Subtitles وستكون ساخنة، ساخنه جدا، لذا من الافضل البقاء في الظل وقت الظهيره
    Artık ben ışıklar altında sen de Gölgeler altında olacaksın. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل.
    Boğaz Kesen, Şarj'ı veya Gölge'yi öldürmek için 90 saniyen var. Open Subtitles أيها السفاح ، لديك 90 ثانية حتى تقتل الظل أو الزعيم
    Başka kullanımları içinde, bu beceri, organizmanın Gölge bulmasını ve avcılardan saklanabilmesini sağlar. TED ومن بين استخداماتها الأخرى، السماح للكائن الحي بالبحث عن الظل والاختباء من الحيوانات المفترسة.
    Birkaç yıl sonra Gölge yapan ağaçlardan birazını sökebiliyorsunuz. TED وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه،
    Topun üzerindeki Gölge bile ayrı bir nesne olarak algılanıyor. TED حتى الظل الذي تلقيه الكرة يكون كجسم مستقل.
    İlk olarak, arkasındaki toplantı odası için Gölge sağlıyor. TED أولاً فهو يوفر الظل المناسب ليوافق الغرف في الخلف.
    Sıcaklık gölgede 50 derece ve yukarıda da hiç Gölge yer yok. Open Subtitles درجة الحرارة مرتفعة فى الظل ولا يوجد ظل على الرافعة
    Ben "Gölge Şirket" denen özel bir birimleydim. Eğitimli vurucu güçtük. Open Subtitles انا كنت اعمل في وحده خاصه تسمى الظل تدرب القتله
    Sen Gen. Peter McAllister'sin, Gölge Şirketinin kumandanı. Open Subtitles انت الجنرال بيتر ماكلستر قائد مشروع الظل
    Belki de herkesin gerçek bir kahramanın gölgede saklanmayacağını anlamasının zamanı geldi. Open Subtitles ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل
    güneş battıkça, Gölgeler uzuyor doğru değil mi? Open Subtitles بينما الشمس تنزل، يزداد الظل طولاً. أليس ذلك صحيح؟
    Günün saatleri geçtikçe Gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce ne kadar süre kaldığını anlıyordum. TED كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل.
    bu yüzden gördüğünüz şey hiçbir şeydir ancak gölgenin gölgesidir. TED إذاً ما ترونه ما هو إلا ظل يطرحه. ظل الظل.
    Ama, tabii, önce kolunun icabına bakar... seni şurada bir güzel gölgeye yatırırız... eline de bir matara su veririz. Open Subtitles أولا ، بالطبع سنعالج ذراعك و نضعك هناك فى الظل مع مطرة لطيفة مملوءة بالماء
    Ve bu gece bir kez daha, ...insanlığın tarihi; tanınmayan, gölgelerde yaşayan iki adam tarafından yazılacak. Open Subtitles ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل.
    Güneş tepedeyken gölgeyi hep çemberin hizasında tut ve doğruca batıya doğru ilerle. Open Subtitles حافظ علي الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب.
    Tek kaliteli tekniği Kage Bunshin. Open Subtitles أسلوب استنساخ الظل هو أسلوب الهجوم الوحيد الذي له تأثيره
    Sri Lanka'daki adamlarımızdan aldığımız bilgiye göre Tenebrae peşine en güçlü ajanını takmış. Open Subtitles انه مجرد طعم فى المصيدة رجالنا فى سيليون اخبرونا ان الظل ارسل اشرس رجاله خلفه
    Orada geriye kalan tek şey pozitif ışığın kalıcı gölgesi. TED الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي.
    Gece yarısı zamanı geldiğinde dünyamızdan geleceğe, bir kapı açılır ve Gölge hayaletlerinin karanlık ruhları tarafından ziyaret ediliriz. Open Subtitles منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل
    Bu şarkı yepyeni bir şarkı Ve profesör Samuel Shade Open Subtitles انها اغنية جديدة للبروفيسير خفيف الظل صمويل
    Sadece o gölgeden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım, diyorum anne. Open Subtitles يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more